早教吧作业答案频道 -->语文-->
下面是裴多菲《自由与爱情》英文版的两种汉译,说说你更喜欢哪一种汉译,并列出两条理由。原诗英文版:Lifeisvaluable/lovecostsmore/forthesakesoffreedom/wegiveupboth./殷夫(现
题目详情
下面是裴多菲《自由与爱情》英文版的两种汉译,说说你更喜欢哪一种汉译,并列出两条理由。 原诗英文版:Life is valuable/love costs more/for the sakes of freedom/we give up both./ 殷夫(现代著名诗人)译:生命诚可贵,/爱情价更高。/若为自由故,/二者皆可抛。/ 兴万生(当代著名翻译家,作家)译:自由与爱情!/我都为之倾心。/为了爱情,/ 我宁愿牺牲生命;/为了自由,/我宁愿牺牲爱情。 _________________________________________________ |
▼优质解答
答案和解析
答案示例一:喜欢殷译。①内容忠实原诗,句数与原诗相同(四句);②句式整齐,类似古代五言律诗;③节奏明快,音韵和谐,琅琅上口,便于记诵;④符合“信、达、雅”的原则。答案示例二:喜欢兴译。①内容稍有改...
看了下面是裴多菲《自由与爱情》英文...的网友还看了以下:
假如生活欺骗了你(英语短诗)有完整版的吗?《假如生活欺骗了你》是一首普希金的诗,我求完整版翻译成英 2020-06-09 …
初一英语p8页课文翻译,苏教版,人教版或者苏人版!翻译:1Hi!ImMillie,anewstud 2020-06-17 …
投之以桃,报之以李,你敬我一尺,我还你一丈.求英文版翻译! 2020-06-24 …
英语翻译在变形金刚2中擎天柱1V3时一句台词大概是"you'llneverstopitatone, 2020-07-01 …
英语翻译放上中文版你们到这里来为的是学习这门魔药配制的精密科学和严格工艺,由于这里没有傻乎乎地挥动 2020-07-04 …
你赞同“死不是生的对立,而是它的一部分”吗?标题是赖译版,林译版是:“死并非生的对立面,而作为生的 2020-07-20 …
本文的标题是“墙上的斑点”,也有的版本译为“墙上的记号”,你认为哪一个译得好?(附注解,仅供参考)斑 2020-11-11 …
英语翻译直接从中文版翻译就好~中文:群山巍峨,江河浩荡,尖塔高耸,禾苗满望,铁锤挥舞,前程无量.你是 2020-11-20 …
英语翻译讲课时用的口语.下面请将报纸翻到第N版,你们将有N分钟的时间阅读.请仔细点,等会我们将有几个 2020-11-28 …
英语翻译1、你打算什么时候出版你的新书2、他们说明天上午10点前完成所有工作3、你昨天给我打电话的时 2020-12-05 …