早教吧
育儿知识
作业答案
考试题库
百科
知识分享
创建时间
资源类别
相关度排序
共找到 27 与原诗英文版 相关的结果,耗时11 ms
下面是裴多菲《自由与爱情》英文版的两种汉译,说说你更喜欢哪一种汉译,并列出两条理由。
原诗英文版
:Lifeisvaluable/lovecostsmore/forthesakesoffreedom/wegiveupboth。殷夫(现代著名
语文
著名诗人)译:生命诚可贵,/
下面是裴多菲《自由与爱情》的两种汉译,说说你更喜欢哪一种,列出两条理由。
原诗英文版
:Lifeisvaluable/lovecostsmore/forthesakeoffreedom/wegiveupboth.殷夫译:生命诚可贵/爱情价更高/
语文
兴万生译:自由与爱情/我
下面是裴多菲《自由与爱情》的两种汉译,说说你更喜欢哪一种,列出两条理由。(4分)
原诗英文版
:Lifeisvaluable/lovecostsmore/forthesakeoffreedom/wegiveupboth.殷夫译:生命诚可贵/爱情
语文
若为自由故/二者皆可抛兴万生
VanessaCarlton《曙光》一诗的英文版中文版如下:我曾在浑噩中度日,被所做的事玷污但当你走进我的生活,你告诉我应该展现什么我原以为我知道什么是对的却不知道我其实可以挣脱,并选
英语
到阻绊时停止飞翔我将总会到达
有没有英语高手帮忙一段文字收藏一座山,一座湖,一座天然原版的山水景府第,是诗意的栖居地.离尘不离城的心灵居所--西湖的柔情,山的清新,江的浩渺都成为住宅的一部分.怡美家园尽享千年
英语
大伙更采纳哪个?
速度求叶芝的《当你老了》公认的最好的中文翻译,原诗的最经典英文版
英语
想要祷告文的英文原版神啊,你的意念向我何等宝贵”(诗139∶17)永恒的父:你已经鉴察我,认识我。我坐下;我起来你都知晓。你也深知我一切所行的。没有一个意念或一句话是你不知
其他
和救赎主啊,我是你奇妙的作为
下面是裴多菲《自由与爱情》英文版的两种汉译,说说你更喜欢哪一种汉译,并列出两条理由。
原诗英文版
:Lifeisvaluable/lovecostsmore/forthesakesoffreedom/wegiveupboth./殷夫(现
语文
诗人)译:生命诚可贵,/爱情
英语翻译(要有韵律感,就像原文版的诗歌样)世上所谓的地狱就是-----厨师是个英国人警官是个德国人技师是个法国人恋人是个瑞士人银行家则是意大利人……世上所谓的天堂就是-----
英语
人……
关于《爱》——罗伊克里夫特的翻译问题(标题要长才吸引人.)一直是看这首诗的中文版本,觉得很不错.今天心血来潮看了英文原文,觉得与中文版有差别.最后英文的版本落脚点是Perhapsthati
英语
all. 与"爱"似乎有一
1
2
3
>
热门搜索: