早教吧作业答案频道 -->英语-->
美国五月花号公约译文及其原文
题目详情
美国五月花号公约译文及其原文
▼优质解答
答案和解析
《五月花号公约》(Mayflower Compact).全文如下:
“以上帝的名义,阿门.
我们,下面的签名人,作为伟大的詹姆斯一世的忠顺臣民,为了给上帝增光,发扬基督教的信仰和我们祖国和君主的荣誉,特着手在弗吉尼亚北部这片新开拓的海岸建立第一个殖民地.我们在上帝的面前,彼此以庄严的面貌出现,现约定将我们全体组成政治社会,以使我们能更好地生存下来并在我们之间创造良好的秩序.为了殖民地的公众利益,我们将根据这项契约颁布我们应当忠实遵守的公正平等的法律、法令和命令,并视需要而任命我们应当服从的行政官员.”
(THE MAYFLOWER COMPACT
In the name of God,Amen.
We whose names are underwritten,the loyal subjects of our dread sovereign Lord,King James,by the grace of God,of Great Britain,France and Ireland king,defender of the faith,etc.,having undertaken,for the glory of God,and advancement of the Christian faith,and honor of our king and country,a voyage to plant the first colony in the Northern parts of Virginia,do by these presents solemnly and mutually in the presence of God,and one of another,covenant and combine ourselves together into a civil body politic,for our better ordering and preservation and furtherance of the ends aforesaid; and by virtue hereof to enact,constitute,and frame such just and equal laws,ordinances,acts,constitutions,and offices,from time to time,as shall be thought most meet and convenient for the general good of the colony,unto which we promise all due submission and obedience.)
“以上帝的名义,阿门.
我们,下面的签名人,作为伟大的詹姆斯一世的忠顺臣民,为了给上帝增光,发扬基督教的信仰和我们祖国和君主的荣誉,特着手在弗吉尼亚北部这片新开拓的海岸建立第一个殖民地.我们在上帝的面前,彼此以庄严的面貌出现,现约定将我们全体组成政治社会,以使我们能更好地生存下来并在我们之间创造良好的秩序.为了殖民地的公众利益,我们将根据这项契约颁布我们应当忠实遵守的公正平等的法律、法令和命令,并视需要而任命我们应当服从的行政官员.”
(THE MAYFLOWER COMPACT
In the name of God,Amen.
We whose names are underwritten,the loyal subjects of our dread sovereign Lord,King James,by the grace of God,of Great Britain,France and Ireland king,defender of the faith,etc.,having undertaken,for the glory of God,and advancement of the Christian faith,and honor of our king and country,a voyage to plant the first colony in the Northern parts of Virginia,do by these presents solemnly and mutually in the presence of God,and one of another,covenant and combine ourselves together into a civil body politic,for our better ordering and preservation and furtherance of the ends aforesaid; and by virtue hereof to enact,constitute,and frame such just and equal laws,ordinances,acts,constitutions,and offices,from time to time,as shall be thought most meet and convenient for the general good of the colony,unto which we promise all due submission and obedience.)
看了 美国五月花号公约译文及其原文...的网友还看了以下:
英语翻译RT蜀中类试相传主司多私意与士人相约为暗号李季章季永同登庚戌科己酉赴类省试二公皆以文名一时 2020-04-07 …
英语翻译租约合同号:2010-02出租方:联系地址:西安市XX区XX路XX花园X区XX栋XX号帐户 2020-06-12 …
阅读下面一段文言文,翻译文中画线的两个句子。韦仁约弹右仆射褚遂良,出为同州刺史,遂良复职,黜仁约为 2020-06-16 …
阅读下面一段文言文,翻译文中画线的两个句子。韦仁约弹右仆射褚遂良,出为同州刺史,遂良复职,黜仁约为 2020-06-16 …
请高人翻译JohnisnowwithhisparentsinNewYorkcity,itisalr 2020-06-21 …
中国的地址用英文怎么写?福建省厦门市思明区东浦路203号中联药房分开来写.比如说厦门市的译文是:福 2020-06-29 …
求凡尔赛条约英文介绍!急!求200字以内的英文简短介绍只是概括地介绍不需要写具体的条约用googl 2020-07-15 …
美国五月花号公约译文及其原文 2020-08-03 …
英语翻译文化意象是不同民族或社团文化中约定俗成的认知模式.文化意象不断出现在各民族的语言里,渐渐形成 2020-11-23 …
文言文翻译,有时原文只有一句话(只有句号没有其他符号也没有断开),我翻译后看标准答案,标准答案却在中 2020-11-26 …
相关搜索:美国五月花号公约译文及其原文