早教吧作业答案频道 -->语文-->
thecouncildoesnotcontributedirectlytothesubsidyofRoyalShakespeareCompany都说这句话的意思是.市镇理事会是没有直接补助(经费)给皇家莎士比亚(信托)公司的.contributeto有捐助的意思例如contributetoth
题目详情
the council does not contribute directly to the subsidy of Royal Shakespeare Company
都说这句话的意思是
.市镇理事会是没有直接补助(经费)给皇家莎士比亚(信托)公司的.
contribute to 有捐助的意思
例如 contribute to the Red Cross 捐助的对象是红十字会
而本句的捐助对象是"subsidy of the RSC"即"皇家莎士比亚(信托)公司的补助"(subsidy 是“补助”的意思)
那么本句翻译为 “没有直接给皇家莎士比亚(信托)公司的补助 提供捐助(我也觉得不通顺,但是按照语法应该这么翻译)”
怎么就变成了公认的“直接补助(经费)给皇家莎士比亚(信托)公司(没有“的补助三个字了”)”呢
求教 也许是对这个of的用法不太了解!
都说这句话的意思是
.市镇理事会是没有直接补助(经费)给皇家莎士比亚(信托)公司的.
contribute to 有捐助的意思
例如 contribute to the Red Cross 捐助的对象是红十字会
而本句的捐助对象是"subsidy of the RSC"即"皇家莎士比亚(信托)公司的补助"(subsidy 是“补助”的意思)
那么本句翻译为 “没有直接给皇家莎士比亚(信托)公司的补助 提供捐助(我也觉得不通顺,但是按照语法应该这么翻译)”
怎么就变成了公认的“直接补助(经费)给皇家莎士比亚(信托)公司(没有“的补助三个字了”)”呢
求教 也许是对这个of的用法不太了解!
▼优质解答
答案和解析
我个人认为最开始的那种翻译是恰当的“市镇理事会是没有直接补助(经费)给皇家莎士比亚(信托)公司的.” 英语翻译有 直译 和 意译 之分,按照直译的话你的那种翻译方法是正确的,但是翻译的时候也要考虑到中文的一些行文用语习惯,你自己也说那样翻译出来感觉不通顺,其实你细想第一种翻译方式和你自己的那种翻译方式意思其实是一样的,而且表达得更通顺合理,和of的用法没有关系.
看了 thecouncildoes...的网友还看了以下:
已知M是抛物线C:x^2=4y上的动点,过M作y轴的垂线MN,垂足为N,记线段MN的中点为E.(1 2020-04-13 …
设m∈R,在平面直角坐标系中,已知向量a=(mx,y+1),向量b=(x,y-1),a⊥b,动点M 2020-05-16 …
RSA算法中的mod计算问题RSA密文算法公式c=m^e%n例如有这样一道题,设m=15,e=3d 2020-05-16 …
(14)下列( )关键码序列不符合堆的定义。 A)B、C、E、G、H、M、P、Q、S、Y B)B、C 2020-05-23 …
设定圆(x+根号3)^2+y^2=16,动圆N过点F(根号3,0)且与圆M相切,记圆心N的轨迹为E 2020-07-26 …
1道初二几何题,Rt三角形ABC中,∠C=90度,M为AC中点,N为CB中点,E为AB中点,证明以C 2020-11-01 …
求一个表示“等级”的英文单词,形如hir……(c)k(e)y记得读作/haie'ra:ki/ 2020-11-02 …
已知函数f(x)=x(m+e-x),其中e为自然对数的底数,曲线y=f(x)上存在不同的两点,使得曲 2020-11-06 …
已知抛物线y=ax^2+bx-3与x轴交于A,B两点,与Y轴交于C点,经过A,B,C三点的圆的圆心M 2020-11-12 …
js中的竖线是什么意思('GN="";81e(M,h){9(N!=""){7(N).r="Y"}9( 2021-02-04 …