早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译子思自齐反卫,卫君馆而问曰:「先生、鲁国之士,然不以卫之褊小,犹步玉趾而慰存之,愿有赐於寡人也.」子思曰:「臣羁旅於此,而辱君之威尊,亟临荜门,其荣多矣.欲报君以财币,则君
题目详情
英语翻译
子思自齐反卫,卫君馆而问曰:「先生、鲁国之士,然不以卫之褊小,犹步玉趾而慰存之,愿有赐於寡人也.」子思曰:「臣羁旅於此,而辱君之威尊,亟临荜门,其荣多矣.欲报君以财币,则君之府藏已盈,而伋又贫.欲报君以善言,恐未合君志,而徒言不听也.顾未有可以报君者,唯达贤尔.」卫君曰:「贤、则固寡人之所愿也.」子思曰:「未审君之愿将何以为?」君曰:「必用以治政.」子思曰:「君弗能也.」君曰:「何故?」荅曰:「卫国非无贤才之士,而君未有善政.是贤才不见用故也.」君曰:「虽然,愿闻先生所以为贤者.」荅曰:「君将以名取士耶?以实取士耶?」君曰:「必以实.」子思曰:「卫之东境有李音者,贤而有实者也.」君曰:「其父、祖何也?」荅曰:「世农夫也.」卫君乃卢胡大笑曰:「寡人不好农.农夫之子,无所用之.且世臣之子,未悉官之.」子思曰:「臣称李音,称其贤才也.周公大圣,康叔大贤.今鲁、卫之君未必皆同其祖考.李音父祖虽善农,则音亦未必与之同也.君言世臣之子未悉官之,则臣所谓有贤才而不见用,果信矣.臣之问君,固疑取士不以实也.今君不问李音之所以为贤才,而闻其世农夫因笑而不受,则君取士果信名而不由实者也.」卫君屈而无辞.
子思自齐反卫,卫君馆而问曰:「先生、鲁国之士,然不以卫之褊小,犹步玉趾而慰存之,愿有赐於寡人也.」子思曰:「臣羁旅於此,而辱君之威尊,亟临荜门,其荣多矣.欲报君以财币,则君之府藏已盈,而伋又贫.欲报君以善言,恐未合君志,而徒言不听也.顾未有可以报君者,唯达贤尔.」卫君曰:「贤、则固寡人之所愿也.」子思曰:「未审君之愿将何以为?」君曰:「必用以治政.」子思曰:「君弗能也.」君曰:「何故?」荅曰:「卫国非无贤才之士,而君未有善政.是贤才不见用故也.」君曰:「虽然,愿闻先生所以为贤者.」荅曰:「君将以名取士耶?以实取士耶?」君曰:「必以实.」子思曰:「卫之东境有李音者,贤而有实者也.」君曰:「其父、祖何也?」荅曰:「世农夫也.」卫君乃卢胡大笑曰:「寡人不好农.农夫之子,无所用之.且世臣之子,未悉官之.」子思曰:「臣称李音,称其贤才也.周公大圣,康叔大贤.今鲁、卫之君未必皆同其祖考.李音父祖虽善农,则音亦未必与之同也.君言世臣之子未悉官之,则臣所谓有贤才而不见用,果信矣.臣之问君,固疑取士不以实也.今君不问李音之所以为贤才,而闻其世农夫因笑而不受,则君取士果信名而不由实者也.」卫君屈而无辞.
▼优质解答
答案和解析
子思从齐返回卫国,卫国君安排他在馆舍住下,并问他:“先生您是鲁国的贤士,却不认为卫国狭小,还亲自步行到这来慰问,希望您对我有所赐教呀.”
子思说:“我旅行滞留贵地,有辱您国君的威望和尊严,急切地到这来看望我,我这种荣耀真是太大了.我想用财物来报答您,可是您的府库已经充足,而我孔伋却又贫穷.我想用良言来报答您,又怕不合您的心思,我却白说了得不到采纳.因此没有什么可以用来报答您的,只能让您变得更贤明.”
卫国君说:“贤明,这本来就是我所希望的啊.”
子思说:“我不知道您的愿望是什么?”
卫国君说:“我一定把贤明用在治理国政上.”
子思说:“您不能啊.”
卫国君说:“为什么?”
子思回答说:“卫国并不是没有贤才,而是您没有好的政策,这种贤才没有得到重用啊.”
卫国君说:“既然是这样,那么我希望听到先生所说的贤才.”
子思回答说:“您是打算按名声提拔贤士呢,还是按实际才能提拔贤士呢?”
卫国君说:“我一定按实际才能提拔.”
子思说:“卫国东部有人叫李音的人,是一个品德高尚而有实际才能的人呀.”
卫国君问:“他的祖父、父亲是干什么的?”
子思回答说:“他家世代都是农民.”
卫国君哈哈大笑说:“我不喜欢农事.农民的儿子,没有什么用处.更何况历代功臣的孩子,还没有全部安排他们当官呢!”
子思说:“我说的那个李音,是能够称得上贤才的.周公、康叔,都是大圣大贤,可是现在鲁、卫两国的国君也未必都像他们这样的祖宗一样.李音的父亲、祖父虽然都善于农事,但李音也未必像他们呀.您却说历代功臣的儿子还没有全部安排做官,那么我所说的有贤才而不被重用,就是真的了.我之所以问您,本来就怀疑您不按实际才能提拔士人啊.现在您不询问李音为什么是贤才,听说他家世代是农民却讥笑而不接受,那么您提拔士真的是只相信名声而不根据实际才能啊.”
卫国君感到理屈,无言以对.
子思说:“我旅行滞留贵地,有辱您国君的威望和尊严,急切地到这来看望我,我这种荣耀真是太大了.我想用财物来报答您,可是您的府库已经充足,而我孔伋却又贫穷.我想用良言来报答您,又怕不合您的心思,我却白说了得不到采纳.因此没有什么可以用来报答您的,只能让您变得更贤明.”
卫国君说:“贤明,这本来就是我所希望的啊.”
子思说:“我不知道您的愿望是什么?”
卫国君说:“我一定把贤明用在治理国政上.”
子思说:“您不能啊.”
卫国君说:“为什么?”
子思回答说:“卫国并不是没有贤才,而是您没有好的政策,这种贤才没有得到重用啊.”
卫国君说:“既然是这样,那么我希望听到先生所说的贤才.”
子思回答说:“您是打算按名声提拔贤士呢,还是按实际才能提拔贤士呢?”
卫国君说:“我一定按实际才能提拔.”
子思说:“卫国东部有人叫李音的人,是一个品德高尚而有实际才能的人呀.”
卫国君问:“他的祖父、父亲是干什么的?”
子思回答说:“他家世代都是农民.”
卫国君哈哈大笑说:“我不喜欢农事.农民的儿子,没有什么用处.更何况历代功臣的孩子,还没有全部安排他们当官呢!”
子思说:“我说的那个李音,是能够称得上贤才的.周公、康叔,都是大圣大贤,可是现在鲁、卫两国的国君也未必都像他们这样的祖宗一样.李音的父亲、祖父虽然都善于农事,但李音也未必像他们呀.您却说历代功臣的儿子还没有全部安排做官,那么我所说的有贤才而不被重用,就是真的了.我之所以问您,本来就怀疑您不按实际才能提拔士人啊.现在您不询问李音为什么是贤才,听说他家世代是农民却讥笑而不接受,那么您提拔士真的是只相信名声而不根据实际才能啊.”
卫国君感到理屈,无言以对.
看了英语翻译子思自齐反卫,卫君馆而...的网友还看了以下:
写张国荣的优秀作文!有写张国荣的满分作文更好! 2020-06-08 …
求《左传》这段译文(传二二·七)邾人以须句故出师。公卑邾,不设备而御之。臧文仲曰:「国无小,不可易 2020-06-10 …
孟子尽心篇23的翻译解释二十三齐饥。陈臻曰:「国人皆以夫子将复为发棠,殆不可复。」孟子曰:「是为冯 2020-06-14 …
张国荣在那场演唱会上说过这些话张国荣曾经在个人演唱会上公开向唐唐示爱,他曾说:“我觉得用中文讲‘我 2020-07-20 …
张国荣粤语:离开书店的时候,我荣迷用国语拼一下,这句话完整的粤语发音啊!如:雷开说典得舍厚 2020-07-23 …
英语翻译尊贵的各位亲朋:今日,祥瑞云集,欢声笑语.在这春光明媚的大好时光,王全震与朴志妍喜结良缘,携 2020-11-05 …
听一篇新闻稿,然后填空答题。为了庆祝泉州荣获全国荣誉称号,我市特地在2005年元旦期间,开展“魅力泉 2020-11-12 …
英语翻译子思自齐反卫,卫君馆而问曰:「先生、鲁国之士,然不以卫之褊小,犹步玉趾而慰存之,愿有赐於寡人 2020-11-15 …
青衣无缘知锦绣,红尘有幸识阿荣是什么意思,后面这句我懂我在张国荣吧看到的我的理解是这诗是对偶,前句的 2020-12-26 …
英语翻译景公出猎,上山见虎,下泽见蛇.归,召晏子而问之曰:「今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆 2021-01-20 …