早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译ItwasaboutanewlywealthyblackfamilythatmovedintoaNewYorkCityhigh-risewithmostlywhiteneighbors.为什么是mostly而不是most?

题目详情
英语翻译
It was about a newly wealthy black family that moved into a New York City high-rise with mostly white neighbors.
为什么是mostly而不是most?
▼优质解答
答案和解析
翻译:它是一个关于搬进一栋位于纽约,且周围大部分是白人邻居的高楼的黑人新兴家庭(的故事).
high-rise是名词,意思是“高楼,大厦,高层建筑物”.
New York City是名词,修饰后面的名词high-rise,做后者的前置定语.
同样,后面的介词短语with mostly white neighbors也是定语(只不过是后置定语),也用于修饰high-rise.
most white neighbors意思是“大部分的白人邻居”,而mostly white neighbors意思是“大部分是白人邻居”.
根据句意,哪一个更加准确,就不用再多说了吧.
楼主加油哦!
如果可以,烦请点击页面中的 按钮,