早教吧作业答案频道 -->英语-->
believe it or not! they have been married for sixty years. 这句话该如何翻译?这里应该用到了被动吧?翻译翻不通诶
题目详情
believe it or not! they have been married for sixty years. 这句话该如何翻译?这里应该用到了
被动吧?翻译翻不通诶
被动吧?翻译翻不通诶
▼优质解答
答案和解析
信不信由你!他们已经结婚60年了.
这里没用被动语态,而用到 be married 已婚的
这里没用被动语态,而用到 be married 已婚的
看了 believe it or ...的网友还看了以下:
英语翻译在读英语句子的时候,很长的句子能看懂,也能分析出结构,但就是在翻译成汉语时,用词不准确,句 2020-04-08 …
believe it or not! they have been married for six 2020-05-16 …
帮我翻译一个句子,谢谢诶!Hewrotemeabriefnote,sayingthathehadf 2020-05-23 …
甲,乙两人独立破译一个密码,他们能独立译出密码的概率分别为1/2和1/4.假设有3个具有与甲同样能 2020-05-23 …
英语翻译下面这几句该怎么翻译啊,文件中有“ThresholdMetricPlaceHolder”这 2020-06-04 …
foralltheattenion怎么理解?这句话该怎样翻译?Ironicallythough,f 2020-06-18 …
英语翻译这段对话应该讲的是公寓管理者去收租时对房客说的话,这句话该如何翻译呢?howisyoura 2020-06-18 …
风从这边来该如何简单明了的翻译成英文?“风从这边来”该如何简单明了的翻译成英文?最好能用俚语、谚语 2020-07-03 …
英语翻译翻译下面一段话toenglish,地道一点,别用翻译软件翻译,下面这些应该也不难~对不起,才 2020-11-02 …
怎样造这个句子?如何用"一瞬间""耸立""怡然自得""笼罩""茁壮"这几个词语来造一段话?好难哦,我 2020-12-21 …