早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语语法结构Wehadtogiveupthecastletotheenemy...为什么不是翻译成我们放弃了敌人的城堡,而是翻译成我们不得拱手把城堡让给敌人?是不是可以把TOTHEENEMY看作一个定语?

题目详情
英语语法结构
We had to give up the castle to the enemy...为什么不是翻译成我们放弃了敌人的城堡,而是翻译成我们不得拱手把城堡让给敌人?是不是可以把TO THE ENEMY看作一个定语?
▼优质解答
答案和解析
后者的翻译更贴近原文,give up the castle ,放弃城堡,to the enemy,给敌人,连起来,give up the castle to the enemy,拱手把城堡让给敌人,而放弃了敌人的城堡,语言生硬无味.TO THE ENEMY 目的状语