早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译[摘要]:新疆汉语方言中存在着大量的维吾尔语借词,这些借词的借用方式主要是音译和音译加意译,不但数量大而且涉及面广,使用频率高且具有特殊的民族风情和独特的表现力,反映
题目详情
英语翻译
[摘要]:新疆汉语方言中存在着大量的维吾尔语借词,这些借词的借用方式主要是音译和音译加意译,不但数量大而且涉及面广,使用频率高且具有特殊的民族风情和独特的表现力,反映出了新疆特有的语言文化内涵,并也从另一个侧面反映出汉族和维吾尔族在语言、文化上互相影响、渗透、融合的特点.
[关键词]:新疆,汉语方言 ,维吾尔语 ,借词 ,特点
不好意思我太着急了 翻译成英文
[摘要]:新疆汉语方言中存在着大量的维吾尔语借词,这些借词的借用方式主要是音译和音译加意译,不但数量大而且涉及面广,使用频率高且具有特殊的民族风情和独特的表现力,反映出了新疆特有的语言文化内涵,并也从另一个侧面反映出汉族和维吾尔族在语言、文化上互相影响、渗透、融合的特点.
[关键词]:新疆,汉语方言 ,维吾尔语 ,借词 ,特点
不好意思我太着急了 翻译成英文
▼优质解答
答案和解析
[Summary] There are a great number of Uygur words in the Xinjiang Chinese dialect,so called "jieci",meaning the borrowing words.Those words are borrowed as the forms of transliteration,and combined transliteration and liberal translation.Those borrowing words are in a large quantity and in a wide range,frequently-used and ethnic-charming.It reflects the unique languafe culture of Xinjiang .And it's also the side face of manifestating the lingual and cultural fusion of the Han group and the Uygur group.
[Key Words] Xinjiang Chinese dialect the Uygur language
borrowing words characteristics
[Key Words] Xinjiang Chinese dialect the Uygur language
borrowing words characteristics
看了英语翻译[摘要]:新疆汉语方言...的网友还看了以下:
“成功需要时间”翻译成英文请各位大虾,帮我把“成功需要很长的时间,我一直坚持着,并且深信着我一定会成 2020-03-30 …
英语翻译尔必望济者为什么翻译成“你想一定要把事办成的话”,尔:你这个是知道的 2020-06-16 …
四个句子翻译,汉译英1.我叫Amy,是一名小学生.(用上who)2.我从来不让水龙头在没人用水开着 2020-06-23 …
英语翻译翻译“‘尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相,其间出万死获一生着非一,破骨出镞者凡百馀. 2020-06-25 …
1.在梯形ABCD中,AB为上底,CE平分∠BCD交AD与点E,且CE⊥AD,DE=2AE,若S△ 2020-07-30 …
英语翻译翻译下面一段话,必须人工翻译.并且要用上一下这些词:gohomecometoacornerr 2020-10-31 …
英语翻译,急阿!翻译下面一段话,必须人工翻译.并且要用上一下这些词:gohomecometoacor 2020-10-31 …
英语翻译翻译下面一段话,必须人工翻译.并且要用上一下这些词:gohomecometoacornerr 2020-10-31 …
英语翻译麻烦高手帮我翻译以下句子,-----我非常抱歉.我原本想对另一件商品出价的,因为几个页面同时 2020-11-27 …
帮我翻译成英语,谢啦~它不但活着,而且过着安逸的生活Heisnotonly,butalsoanlif 2020-12-06 …