早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译以下是我现在面临翻译问题的部分,真的好难哦~各位大大可否帮我翻译下,不要用翻译器的哦,因为我用翻译器翻了一下,结果问题好多而且不对的.22.Waiver22.1NofailureoftheCompanytoexer
题目详情
英语翻译
以下是我现在面临翻译问题的部分,真的好难哦~各位大大可否帮我翻译下,不要用翻译器的哦,因为我用翻译器翻了一下,结果问题好多而且不对的.
22.Waiver
22.1 No failure of the Company to exercise any power given to it hereunder or to insist upon strict compliance by the Licensee or the employees,key personnel,Course Instructor,independent contractors,agents and invitees of the Licensee with any obligation or condition hereof and no practice of the parties hereto at variance with the terms and conditions hereof shall constitute a waiver of any of the Company’s rights hereunder.
22.2 No waiver by the Company of any particular default by the Licensee shall affect or impair the Company’s rights in respect of any subsequent default of any kind by the Licensee,nor shall any delay or omission of the Company to exercise any rights arising from any default affect or impair the Company’s rights in respect of the said default or any other default of the Licensee hereunder.Subsequent acceptance by the Company of any payments by the Licensee shall not be deemed a waiver of any preceding breach by the Licensee of any of the terms covenants or conditions of this Agreement.
以下是我现在面临翻译问题的部分,真的好难哦~各位大大可否帮我翻译下,不要用翻译器的哦,因为我用翻译器翻了一下,结果问题好多而且不对的.
22.Waiver
22.1 No failure of the Company to exercise any power given to it hereunder or to insist upon strict compliance by the Licensee or the employees,key personnel,Course Instructor,independent contractors,agents and invitees of the Licensee with any obligation or condition hereof and no practice of the parties hereto at variance with the terms and conditions hereof shall constitute a waiver of any of the Company’s rights hereunder.
22.2 No waiver by the Company of any particular default by the Licensee shall affect or impair the Company’s rights in respect of any subsequent default of any kind by the Licensee,nor shall any delay or omission of the Company to exercise any rights arising from any default affect or impair the Company’s rights in respect of the said default or any other default of the Licensee hereunder.Subsequent acceptance by the Company of any payments by the Licensee shall not be deemed a waiver of any preceding breach by the Licensee of any of the terms covenants or conditions of this Agreement.
▼优质解答
答案和解析
既然你都用到翻译器了,证明要求不高,就是看懂意思吧
22 弃权(权利放弃)
22.1
这句话的结构是
Any failure of the Company to exercise any power or insist upon compliance by the Licensee OR any practice of the parties Shall NOT constitute a waiver of any of the Company’s rights.
再简化就是 Failure or practice shall not constitute a waiver of any of the Company’s rights.
剩下的都是定语,修饰compliance的对象和practice的,我觉得这么说还不如自己翻呢.
22.2
公司对被许可人特定违约行为的免于追究均不影响或妨碍公司对被许可人后续任何违约行为所享有的权利.公司行使其对上述违约行为的任何迟延或遗漏均不妨碍或者影响公司对被授权方上述违约行为或任何其他违约行为所享有的权利.公司随后对被授权方任何付款的确认均不构成对前述被授权方任何违反本协议条件和条款的违约行为的权利放弃.
虽然有点乱,但是意思应该明白了.
22 弃权(权利放弃)
22.1
这句话的结构是
Any failure of the Company to exercise any power or insist upon compliance by the Licensee OR any practice of the parties Shall NOT constitute a waiver of any of the Company’s rights.
再简化就是 Failure or practice shall not constitute a waiver of any of the Company’s rights.
剩下的都是定语,修饰compliance的对象和practice的,我觉得这么说还不如自己翻呢.
22.2
公司对被许可人特定违约行为的免于追究均不影响或妨碍公司对被许可人后续任何违约行为所享有的权利.公司行使其对上述违约行为的任何迟延或遗漏均不妨碍或者影响公司对被授权方上述违约行为或任何其他违约行为所享有的权利.公司随后对被授权方任何付款的确认均不构成对前述被授权方任何违反本协议条件和条款的违约行为的权利放弃.
虽然有点乱,但是意思应该明白了.
看了英语翻译以下是我现在面临翻译问...的网友还看了以下:
英语翻译QueroveryaEupenseiquefostetuquedeíxas-teMasfui 2020-03-30 …
求10个含很多语法的英语句子(就是一个句子内包含多种语法),要十个哦,最好带翻译哦. 2020-05-15 …
麻烦各位帮我用英文写‘瑞士和新加坡’的各个‘大城市’和著名的‘景点’还要带上中文翻译哦.麻烦各位了 2020-05-17 …
翻译几句简单的汉语成英语~在线等~~很快采纳!~~谢谢(请用口语的,朋友之间的语气翻译哦~)~~( 2020-05-22 …
这个周我很开心,怎样译成英语?还有好多的要翻译哦!还有我收获了很多知识!去参加了采访活动.还帮助父 2020-06-05 …
你家好多书哦,你是个爱读书的人,酒虽好不要贪杯哦,英文翻译 2020-07-13 …
英语翻译在这天里,你可以不必像平时一样逞强.最近你心情有点混乱吗?那么快甜甜的笑一笑,然后抬起头看看 2020-11-03 …
祝福人的英语怎麽写(写多点哦,要翻译成中文哦!) 2020-11-10 …
急求英语形容相貌的单词!求一些形容相貌的英语单词,比如:good-looking、blondhair 2020-12-10 …
英语翻译翻译:据说这本书被译成多种语言.不要网上翻译的,要自己翻译哦(。・ω・。) 2021-01-04 …