早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

译文:因此现在的情况是这是如何翻译的?情况、stand都是怎么翻译的?原文:在最后一句Theattacksonambitionaremanyandcomefromvariousangles;itspublicdefendersarefewandunimpressive,wherethearenotextremel

题目详情
译文:因此现在的情况是
这是如何翻译的?情况、stand都是怎么翻译的?
原文:在最后一句
The attacks on ambition are many and come from various angles; its public defenders are few and unimpressive,where the are not extremely unattractive.As a result,the support for ambition as a healthy impulse,a quality to be admired and fixed in the mind of the young,is probably lower than it has ever been in the United States.This does not mean that ambition is at an end,that people no longer feel its stirrings and promptings,but only that,no longer openly honored,it is less openly professed.Consequences follow from this,of course,some of which are that ambition is driven underground,or made sly.Such then,is the way things stand:on the left angry critics,on the right stupid supporters,and in the middle,as usual,the majority of earnest people trying to get on in life.
▼优质解答
答案和解析
结果,事情就成了这样:一边是愤怒的批评家,一边是愚蠢的支持者,中间,和往常一样,是大量热衷于发迹的人们.
可以用这样一句话来替代:
As a result,the situation becomes like this:
原句中的stand可译为:展现出来.(事情就这样展现出来,事情就成了这样的情况)