早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

有部电影叫怦然心动,看过吗,这是原著的英文小说,找不到中文版的Iusedtoreallylikeeggs.Especiallyscrambled,withbaconorsausage.Butevenwithoutthelittlesnakeincident,Iknewthatnomatterwhatyoudidtotheseeggs,t

题目详情
有部电影叫怦然心动,看过吗,这是原著的英文小说,找不到中文版的
I used to really like eggs.Especially scrambled,with bacon or sausage.But even without the
little snake incident,I knew that no matter what you
did to these eggs,they would taste nothing but foul to me.These eggs came from the
chickens that had been the chicks that had hatched from the
eggs that had been incubated by Juli Baker for our fifth-grade science fair.
It was classic Juli.She totally dominated the fair,and get this — her project was all about
watching eggs.My friend,there is not a lot of action to
report on when you're incubating eggs.You've got your light,you've got your container,
you've got some shredded newspaper,and that's it.You're
done.
Juli,though,managed to write an inch-thick report,plus she made diagrams and charts —
I'm talking line charts and bar charts and pie charts —
about the activity of eggs.Eggs!
She also managed to time the eggs so that they'd hatch the night of the fair.How does a
person do that?Here I've got a live-action erupting
volcano that I've worked pretty stinking hard on,and all anybody cares about is Juli's chicks
pecking out of their shells.I even went over to take a
look for myself,and — I'm being completely objective here — it was boring.They pecked for
about five seconds,then just lay there for five minutes.
I got to hear Juli jabber away to the judges,too.She had a pointer — can you believe that?
▼优质解答
答案和解析
I used to really like eggs.Especially scrambled,with bacon or sausage.But even without the little snake incident,I knew that no matter what you did to these eggs,they would taste nothing but foul to me.
我曾经真的很喜欢鸡蛋.尤其是加了培根或烤肠的炒鸡蛋.但是就算没有那次的“蟒蛇事件”,我也清楚的很:不论怎么做,它们对我来说也只会是反胃了.
These eggs came from the chickens that had been the chicks that had hatched from the eggs that had been incubated by Juli Baker for our fifth-grade science fair.
这些鸡蛋从母鸡身体产下,而那些母鸡曾经也是小鸡,曾经也从蛋中孵出,而且是被Juli Baker孵出来拿到五年级科学展览会上去展览的.
It was classic Juli.She totally dominated the fair,and get this — her project was all about watching eggs.My friend,there is not a lot of action to report on when you're incubating eggs.You've got your light,you've got your container,you've got some shredded newspaper,and that's it.You're done.
那就是典型的Juli作风.她在展会上出尽了风头——她的展览项目全部都是关于观察鸡蛋的.唉,朋友,你孵蛋的时候真有那么多镜头可以展示么.你有光源,有容器,再来点废报纸屑,就足够了吧,没啥了吧.
Juli,though,managed to write an inch-thick report,plus she made diagrams and charts — I'm talking line charts and bar charts and pie charts — about the activity of eggs.Eggs!
可是Juli却写了个一寸厚的大报告,而且居然还做了那么些图表——线形图、柱状图、饼形图——就为了说这么个孵蛋的破事!我勒个去!
She also managed to time the eggs so that they'd hatch the night of the fair.How does a person do that?Here I've got a live-action erupting volcano that I've worked pretty stinking hard on,and all anybody cares about is Juli's chicks pecking out of their shells.
她也做了一些控制孵化时间的工作,这样他们就可以在展会期间的夜间孵化.她咋想的啊!我当时做的付出了它妹那么多心血的实景火山喷发模型,没人理睬,所有人都在关注她的傻×鸡蛋是咋破壳而出的!
I even went over to take a look for myself,and — I'm being completely objective here — it was boring.They pecked for about five seconds,then just lay there for five minutes.I got to hear Juli jabber away to the judges,too.She had a pointer — can you believe that?
我甚至仔细审度了我自己——结果我发现自己在这里完全是个跑龙套的——真没劲.它们大概在5秒之破壳,然后就在那躺了5分钟.我也能隐约听见Juli对评委们夸夸其谈.她(这么点孵蛋的破事)居然还有什么“论点”!匪夷所思!
(非常抱歉由于私事缠身~回复的很慢~但是我挺喜欢这文的语言~如果你希望我继续帮你翻译的话,俺也愿意的)