早教吧作业答案频道 -->语文-->
《唇亡齿寒》的翻译
题目详情
《唇亡齿寒》的翻译
▼优质解答
答案和解析
《唇亡齿寒》
【原文】
吴为邾故,将伐鲁,问于叔孙辄.叔孙辄对曰:“鲁有名而无情,伐之,必得志焉.”退而告公山不狃.公山不狃曰:“非礼也.君子违,不适仇国.未臣而有伐之,奔命焉,死之可也.所托也则隐.且夫人之行也,不以所恶废乡.今子以小恶而欲覆宗国,不亦难乎?若使子率,子必辞,王将使我.”子张疾之.王问于子泄,对曰:“鲁虽无与立,必有与毙;诸侯将救之,未可以得志焉.晋与齐、楚辅之,是四仇也.夫鲁、齐、晋之唇,唇亡齿寒,君所知也.不救何为?”
【译文】
吴国为了邾国的缘故,准备攻打鲁国.吴王询问叔孙辄,叔孙辄回答说:“鲁国有名而无实,攻打他们,一定能如愿以偿.”退出来告诉公山不狃.公山不狃说:“这是不合于礼的.君子离开自己的国家,不到敌国去.在鲁国没有尽到臣下的本分而又去攻打它,为吴国奔走听命,这就可以死去.有这样的委任就要避开.而且一个人离开国家,不应该因为有所怨恨而祸害乡土.现在您由于小怨而要颠覆国家,不也很困难吗?如果派您领兵先行,您一定要推辞.君王将会派我去.”叔孙辄悔恨自己说错了.吴王又问公山不狃.公山不狃回答说:“鲁国平时虽然没有亲近的盟国,危急的时候却一定会有愿意共同抵抗的援国.诸侯将会救援它,是不能如愿以偿的.晋国和齐国、楚国会帮助它,这就是吴国的四个敌国了.鲁国是齐国和晋国的嘴唇,唇亡齿寒,这是您所知道的,他们不去救援还等什么?”
【原文】
吴为邾故,将伐鲁,问于叔孙辄.叔孙辄对曰:“鲁有名而无情,伐之,必得志焉.”退而告公山不狃.公山不狃曰:“非礼也.君子违,不适仇国.未臣而有伐之,奔命焉,死之可也.所托也则隐.且夫人之行也,不以所恶废乡.今子以小恶而欲覆宗国,不亦难乎?若使子率,子必辞,王将使我.”子张疾之.王问于子泄,对曰:“鲁虽无与立,必有与毙;诸侯将救之,未可以得志焉.晋与齐、楚辅之,是四仇也.夫鲁、齐、晋之唇,唇亡齿寒,君所知也.不救何为?”
【译文】
吴国为了邾国的缘故,准备攻打鲁国.吴王询问叔孙辄,叔孙辄回答说:“鲁国有名而无实,攻打他们,一定能如愿以偿.”退出来告诉公山不狃.公山不狃说:“这是不合于礼的.君子离开自己的国家,不到敌国去.在鲁国没有尽到臣下的本分而又去攻打它,为吴国奔走听命,这就可以死去.有这样的委任就要避开.而且一个人离开国家,不应该因为有所怨恨而祸害乡土.现在您由于小怨而要颠覆国家,不也很困难吗?如果派您领兵先行,您一定要推辞.君王将会派我去.”叔孙辄悔恨自己说错了.吴王又问公山不狃.公山不狃回答说:“鲁国平时虽然没有亲近的盟国,危急的时候却一定会有愿意共同抵抗的援国.诸侯将会救援它,是不能如愿以偿的.晋国和齐国、楚国会帮助它,这就是吴国的四个敌国了.鲁国是齐国和晋国的嘴唇,唇亡齿寒,这是您所知道的,他们不去救援还等什么?”
看了 《唇亡齿寒》的翻译...的网友还看了以下:
是我让你无法呼吸吗?用英语怎么说?如题.翻译的最好标准一点,网站的翻译器都翻译的驴唇不对马嘴的. 2020-04-27 …
IfyounerveabandonedIwillinlifeanddeathIfyounervea 2020-05-17 …
英语翻译译句:你会想念我柔软的唇吗?请不要复制网页在线翻译内容。 2020-05-23 …
英语翻译纶巾羽扇,身衣鹤氅,素履皂绦,面如冠玉,唇若抹朱,眉清目朗,身长八尺,飘飘然有神仙之概的翻 2020-06-16 …
求文言文的语译.1.然非枯鱼则何知泣也.2.知进退存亡而不失其正,使豫为慎焉.求文言文的语译。1. 2020-07-02 …
芳泽润唇膏怎么翻译成英文芳泽润唇膏我翻译成:flowerkisslipstick,灵感来源于“一亲 2020-07-03 …
关于“五年,卒亡其国”的“亡”请问司马迁的“项羽本纪赞”里的一句“五年,卒亡其国”的“亡”是什么意 2020-07-03 …
《唇亡齿寒》的翻译 2020-07-03 …
英语音标中,辅音要靠着元音来决定唇形是什么意思“辅音要靠着元音来决定唇形”是什么意思啊,读单词的时 2020-07-03 …
英语翻译亡命之徒,亡国之君,亡羊补牢中亡的意思三个词的‘亡’有不一样的意思 2020-07-04 …