早教吧作业答案频道 -->语文-->
1.宝绘堂记里的一句话薄富贵而重于书里面的薄被译为以什么为薄所以就解释为意动为什么不可以直接译为看轻呢这样不是就不是意动了吗2.烛之武退秦师阙秦以利晋阙译为使秦受损即为
题目详情
1.宝绘堂记里的一句话
薄富贵而重于书
里面的薄被译为 以什么为薄 所以就解释为意动
为什么不可以直接译为看轻呢 这样不是就不是意动了吗
2.烛之武退秦师
阙秦以利晋
阙译为 使秦受损 即为使动 为什么不可以直接译为损害呢
说到底 就是说怎么看应不应该用使动 和 意动
薄富贵而重于书
里面的薄被译为 以什么为薄 所以就解释为意动
为什么不可以直接译为看轻呢 这样不是就不是意动了吗
2.烛之武退秦师
阙秦以利晋
阙译为 使秦受损 即为使动 为什么不可以直接译为损害呢
说到底 就是说怎么看应不应该用使动 和 意动
▼优质解答
答案和解析
1、《宝绘堂记》里的一句话:薄富贵而重于书
里面的薄被译为“以什么为薄”.所以就解释为意动.为什么不可以直接译为“看轻”呢?这样不是就不是意动了吗?
【解析】
你的问题很简单.
这里的“薄”就是意动用法没错,是形容词的意动用法,形容词的意动用法的基本情形是:这个活用了的形容词具有“认为……怎么样”“对……感到怎么样”的意思.这里的“薄”完全符合这种情况,所以它是意动用法.
你说的只是翻译的问题.至于翻译,你可以翻译成“以……为……”“认为……怎么样”“对……感到怎么样”的格式,这是直译地方法.如果你把这里的“薄”翻译成“看轻”或“轻视”“看不起”“不重视”等,那就是意译罢了.两种翻译方法都可以.但是它依然是意动用法,这一点不会受到影响,也不会有任何变化.
【另】
名词的意动用法:这个活用了的名词具有“把……当做……”的意思.
2、《烛之武退秦师》:阙秦以利晋.
“阙”译为“使秦受损”即为使动,为什么不可以直接译为“损害”呢?
这里的情况与上面的问题相同.只是这里的“阙”是使动用法罢了.
使动用法的基本情形是:这个活用了的名词、动词或形容词具有“使……怎么样”的意思.
不再赘述.
希望这些说明能够帮到你!
里面的薄被译为“以什么为薄”.所以就解释为意动.为什么不可以直接译为“看轻”呢?这样不是就不是意动了吗?
【解析】
你的问题很简单.
这里的“薄”就是意动用法没错,是形容词的意动用法,形容词的意动用法的基本情形是:这个活用了的形容词具有“认为……怎么样”“对……感到怎么样”的意思.这里的“薄”完全符合这种情况,所以它是意动用法.
你说的只是翻译的问题.至于翻译,你可以翻译成“以……为……”“认为……怎么样”“对……感到怎么样”的格式,这是直译地方法.如果你把这里的“薄”翻译成“看轻”或“轻视”“看不起”“不重视”等,那就是意译罢了.两种翻译方法都可以.但是它依然是意动用法,这一点不会受到影响,也不会有任何变化.
【另】
名词的意动用法:这个活用了的名词具有“把……当做……”的意思.
2、《烛之武退秦师》:阙秦以利晋.
“阙”译为“使秦受损”即为使动,为什么不可以直接译为“损害”呢?
这里的情况与上面的问题相同.只是这里的“阙”是使动用法罢了.
使动用法的基本情形是:这个活用了的名词、动词或形容词具有“使……怎么样”的意思.
不再赘述.
希望这些说明能够帮到你!
看了 1.宝绘堂记里的一句话薄富贵...的网友还看了以下:
英语翻译我从这些活动(军训,辩论,合唱……)中收获了很多.这些活动扩展了我的视野,增强了我的团队意 2020-05-12 …
[写作实践]世界上最宝贵的是什么?有人说是亲情,有人说是友情。你在这方面又有怎样的体验和感悟呢?请 2020-05-17 …
求翻译,关于外贸函电敬启者:12月20日来函收到,获悉贵方有意在贵国推销我们的自行车。对此,我们非 2020-06-12 …
英语翻译贵司已经和我方已经终止合作.我公司也已经在客户名录和系统中消除了贵公司的记录.根据我公司的 2020-06-17 …
英语翻译105.本公司对贵方下列规格的鹿牌山地车很感兴趣,请惠寄形式发票一式三份.106.有关当局 2020-06-23 …
英语翻译贵阳位于中国西南方向.它被重山俊岭环绕.美丽的母亲河----南明河,流淌不息.贵阳的气候是怡 2020-11-13 …
22.下面是贵阳某高中团委副书记为初中学校入校参观团所作的解说词,表述中有三处不妥之处,请指出并修改 2020-11-13 …
英语翻译:因为他不看重钱,所以把家里的贵重东西看得很平常。(careabout;thinkn英语翻译 2020-11-14 …
英语翻译贵司提供的TBC(产品代号3582)转换为TBC1(产品销售编号3583),产品名称更改,成 2020-11-23 …
英语翻译敬启者:12月20日来函收到,获悉贵方有意在贵国推销我们的自行车.对此,我们非常感兴趣.对贵 2020-12-08 …