早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

“笑点在哪”的正宗英文说法是啥?别抄度娘的.不对.不是hahapoint因为美国就没有笑点这个词请意译问了米国朋友,他说没有笑点这个词,但是应该是说what'ssofunny,Idon'tgetit。

题目详情
“笑点在哪 ” 的正宗英文说法是啥?别抄度娘的.不对.不是haha point 因为美国就没有笑点这个词
请意译
问了米国朋友,他说没有笑点这个词,但是应该是说what's so funny,I don't get it。
▼优质解答
答案和解析
意译的话可以拿几个语境来,看上下文再帮你翻译最合适的措辞
What's so funny 有的时候用来当做加入某个聊天组的破冰语句.比如你看到一群人在说说笑笑想加入聊天,过去问“聊什么呢这么好笑”的意思.你美国朋友说的那个语境,应该是你已经在聊天对话过程中,别人讲了个笑话你觉得不好笑.这个语境我觉得说What's funny about that?I don't get it.更合适一些.这种日常口语怎么说的都有.