早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

《有为神农之言者许行》翻译

题目详情
《有为神农之言者许行》翻译
▼优质解答
答案和解析
《有为神农之言者许行》原文:
有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓.”文公与之处.其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为 食.
陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓.”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉.陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也.贤者与民并耕而食,饔飧而治.今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”
译文:
有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓.”滕文公给了他住所.他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生.
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓.”
陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习.陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理.贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下.现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”
看了《有为神农之言者许行》翻译...的网友还看了以下: