早教吧作业答案频道 -->语文-->
中文翻译英文名:《奉秀芳》翻译为英文名 不知用这个《Fang》,代为《奉秀芳》英文名 是不是可以?中文翻译英文名:《奉秀芳》翻译为英文名 用这个《Fang》,代为《奉秀芳》英文名是不是可
题目详情
中文翻译英文名:《奉秀芳》翻译为英文名 不知用这个《Fang》,代为《奉秀芳》英文名 是不是可以?
中文翻译英文名:《奉秀芳》翻译为英文名 用这个《Fang》,代为《奉秀芳》英文名是不是可以?请网友们帮我琢磨琢磨…用这个好不好?我觉得是很好哦!有一些网友也帮答说可以!也不知你们的意见是不是?也一样…
如果你们的意见不一样…请帮我解答?还有什么比这好的!要以F开头和以X开头的,而且是要四个字母的
谢谢!快帮我解答?是否可以?不可以?就请帮我解答还有什么比这有更好的!
中文翻译英文名:《奉秀芳》翻译为英文名 用这个《Fang》,代为《奉秀芳》英文名是不是可以?请网友们帮我琢磨琢磨…用这个好不好?我觉得是很好哦!有一些网友也帮答说可以!也不知你们的意见是不是?也一样…
如果你们的意见不一样…请帮我解答?还有什么比这好的!要以F开头和以X开头的,而且是要四个字母的
谢谢!快帮我解答?是否可以?不可以?就请帮我解答还有什么比这有更好的!
▼优质解答
答案和解析
Fang是可以作为英文名的,而且跟你的名字也相符
但是因为Fang如果是外国人发的话,你听不到【芳】这个音,而听到的是【翻ing】.外国人对字母组合的发音跟中国人对拼音的发音是有一定区别的,不过你不介意这点的话你可以用Fang.
但是因为Fang如果是外国人发的话,你听不到【芳】这个音,而听到的是【翻ing】.外国人对字母组合的发音跟中国人对拼音的发音是有一定区别的,不过你不介意这点的话你可以用Fang.
看了 中文翻译英文名:《奉秀芳》翻...的网友还看了以下:
用现代汉语翻译下列句子17.其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.18.父利其然也,日扳仲永环谒 2020-06-21 …
古代秀才的字谜古时候,一位李秀才好酒,也善猜谜。一日,他照例来到“太白楼”。王老板一见是李秀才,便 2020-06-23 …
下列各组词语中,划线的字读音全相同的一组是()A.栖息蹊跷芳草萋萋休戚相关B.累及磊落护苗保蕾身陷 2020-07-01 …
请问一本学儒学的书或者推荐一本记得有本书.按照儒学的难度顺序排列成秀才举人进士之类的.应该是学儒学的 2020-11-13 …
用现代汉语翻译下列句子。(1)其诗以养父母,收族为意,传一乡秀才观之。用现代汉语翻译下列句子。(1) 2020-11-15 …
用现代汉语翻译下列句子。(1)其诗以养父母,收族为意,传一乡秀才观之。(2)邑人奇之,稍稍宾客其父, 2020-11-15 …
(寒假作业改编)朝奉本是一种古老的官职。秦代有朝请,汉代有奉朝请,意思是“逢朝会请”,即每逢上朝便应 2020-12-02 …
“受任于败军之际,奉命于危难之间”用现代汉语翻译句子 2020-12-29 …
exo的翻译姐姐是不是偏心啊exo的翻译姐姐(exom的翻译姐姐)每次虽然站在chen和xiumin 2021-01-02 …
下列各项加点字的读音全都相同的一项是()A.露骨露脸原形毕露藏头露尾B.沏茶蹊跷芳草萋萋休戚相关C. 2021-01-14 …