早教吧作业答案频道 -->其他-->
somethinghurtledintotheatmosphere.这句话被翻译成一些东西散布在大气层中,其实···hurtleinto···是表示什么东西散布在什么地方的意思么?
题目详情
something hurtled into the atmosphere.
这句话被翻译成一些东西散布在大气层中,其实···hurtle into···是表示什么东西散布在什么地方的意思么?
这句话被翻译成一些东西散布在大气层中,其实···hurtle into···是表示什么东西散布在什么地方的意思么?
▼优质解答
答案和解析
hurtle into 指的是把某物用力地扔到...里去
具体情况具体翻译,如果此处sth指能够飘浮在大气中的东西(颗粒,飞行器,卫星.),那么就可以理解成散布,理解成"被抛到大气中"反而不好.
如果sth指火箭.航天飞机等等不会在大气中飘浮和长时间逗留的东西,那么可以理解成发射,射出.
具体情况具体翻译,如果此处sth指能够飘浮在大气中的东西(颗粒,飞行器,卫星.),那么就可以理解成散布,理解成"被抛到大气中"反而不好.
如果sth指火箭.航天飞机等等不会在大气中飘浮和长时间逗留的东西,那么可以理解成发射,射出.
看了somethinghurtle...的网友还看了以下:
英语翻译暗恋是一朵花,它开在无人欣赏的地方.它不是为了蜜蜂蝴蝶的围绕,不是为了游客的赞赏,它只是为 2020-04-09 …
英语翻译筷子是什么时候被翻译作chopsticks的?为什么有的地方又被音译做类似kuaizi的单 2020-05-13 …
分析“杯子被他打翻在地上”的句子成分拜托各位大神现代汉语知识分析“杯子被他打翻在地上”的句子成分. 2020-05-17 …
英语翻译早晨外面大雪纷飞.许多车辆被困在路上,人们被迫只好走路前往目的地.所有的飞机航班被取消,列 2020-05-17 …
英语翻译1.男嘉宾是有多拽啊,不喜欢2.这位男嘉宾长的太抽象了翻的地道一点啊, 2020-05-17 …
英语翻译要翻的地道点哦,名片上用的地址:南通市桃坞路99号华宏国际511室 2020-06-21 …
改被字句.速求.战马跌翻在地,查理国王也被掀在地上.走往主力转移方向的那条路可以很快追上连队.急. 2020-06-25 …
修改句子1.敌人阵地前沿的地堡一个接一个被掀翻了.改成“把”字句2.火苗趁着风势乱窜,一团烈火把他 2020-06-25 …
这一句是按什么顺序写的?采用什么修辞手法?作用是什么?一首澌澌然的歌便从云端唱到山麓,从山麓唱到低 2020-06-26 …
战马跌翻在地,查理也被掀翻在地上.改为‘把’字句 2020-06-26 …