早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这么烂?根本不考虑传统汉语的语言习惯和语法组织,你这书是印给识汉字的老外们看的吗?
题目详情
英语翻译
《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这么烂?根本不考虑传统汉语的语言习惯和语法组织,你这书是印给识汉字的老外们看的吗?
《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这么烂?根本不考虑传统汉语的语言习惯和语法组织,你这书是印给识汉字的老外们看的吗?
▼优质解答
答案和解析
我同意,这翻译不太高明.可是你得把一个完整的原文句子提供出来,大家才好讨论如何翻译才能接近"信达雅"的理想啊.
(补充)我找到了.你说的是 The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order,by Samuel P.Huntington 这本书的书名.当做书名,其实还过的去.不过也可以翻译成 "不同文明的冲突与新世界的形成",有点半斤跟八两半相比的感觉.
(补充)我找到了.你说的是 The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order,by Samuel P.Huntington 这本书的书名.当做书名,其实还过的去.不过也可以翻译成 "不同文明的冲突与新世界的形成",有点半斤跟八两半相比的感觉.
看了英语翻译《文明的冲突与世界秩序...的网友还看了以下:
又来帮我对下句子风花雪月笑红尘,雪月风花恋红尘,最终,是谁输给了谁的谎言风花雪月笑红尘,雪月风花恋 2020-04-26 …
我方是否因货物质量问题而负责赔偿?为什么?我方销售给加拿大的甲商,甲商又将货物传售给英国的乙商。货 2020-06-22 …
鸦片战争前,在正常的中英贸易中,英国卖给中国的主要商品是呢绒、棉布、棉花等,而中国卖给英国的主要商 2020-06-25 …
现在驻英大使馆的中国外交官是来自少数民族的第一位女外交官傅莹,请问:她刚到达英国时携带的国书应递交 2020-07-11 …
鸦片战争前的中英贸易中,英国卖给中国的主要商品是呢绒、棉布等,中国卖给英国的主要商品是茶叶、生丝和 2020-07-13 …
一战期间,甘地给英国的印度总督写信说,“在帝国的紧要关头,我愿让印度将其所有强壮的儿子作为供品奉献给 2020-11-06 …
鸦片战争前的中英贸易中,英国卖给中国的主要商品是呢绒、棉布等,中国卖给英国的主要商品是茶叶、生丝和药 2020-11-22 …
2010年3月1日,中国驻英国大使刘晓明向英国外交部礼宾司司长马丁递交国书副本。刘大使应该将国书的正 2020-11-25 …
据史料记载,从1781年到1790年,中国卖给英国的茶叶值为9600多万银元,而1781年到1793 2020-12-08 …
据统计,1781-1790年,中国卖给英国的茶叶总值为9600多万银元;而1781-1793年,英国 2020-12-08 …