早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

问下这节经文最正确的翻译是哪一个呢?前几天看《古兰经》时,看到11章,44节的经文,(我看的是马坚前辈的译本)44.有人说:“地啊!汲乾你上面的水吧!云啊!散开吧!”于是洪水退

题目详情
问下这节经文最正确的翻译是哪一个呢?前几天看《古兰经》时,看到11章,44节的经文,(我看的是马坚前辈的译本)44.有人说:“地啊!汲乾你上面的水吧!云啊!散开吧!”于是洪水退去了,事情就被判决了。船停舶在朱迭山上。有人说:“不义的人们已遭毁灭了。” 对上面的2个【有人说】有点不解。再看了网上的其它的译本,想问下各位阿訇们究竟哪一个最符合原文呢?下面传下其它的图片
▼优质解答
答案和解析
以上是我在网上看到的各位前辈高人、阿訇们的译本。就想确定一下。这话究竟是 安拉 说的话,还是 天使 说的话,还是 船上的人 说的话呢?希望大家能帮我下!先谢谢了!
看了问下这节经文最正确的翻译是哪一...的网友还看了以下: