早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

法语中名词修饰名词 de连接的前后关系le chef d"œuvre译为代表作~但是我觉得貌似不太对~应该是l"œuvre de chef,这里的中心词是œuvre(作品)起修饰作用的名词是chef==

题目详情
法语中名词修饰名词 de连接的前后关系
le chef d'œuvre译为代表作~但是我觉得貌似不太对~应该是l'œuvre de chef,这里的中心词是œuvre(作品)起修饰作用的名词是chef==
▼优质解答
答案和解析
你貌似弄反了,le chef d'œuvre,说的是作品中的代表,译为代表作
l'œuvre de chef,说的是chef的作品
de后面的那个才是中心词

比如,孩子的卧室
la chambre d'enfant

能理解么?