早教吧作业答案频道 -->英语-->
济慈《夜莺颂》的英语版
题目详情
济慈《夜莺颂》的英语版
▼优质解答
答案和解析
Ode To A Nightingale
JohnKeats My heart aches,and a drowsy numbness pains
My sense,as though of hemlock I had drunk,
Or emptied some dull opiate to the drains
One minute past,and Lethe-wards had sunk:
'Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thine happiness --
That thou,light winged Dryad of the trees,
In some melodious plot
Of beechen green,and shadows numberless,
Singest of summer in full-throated ease.
O,for a draught of vintage!that hath been
Cooled a long age in the deep-delved earth,
Tasting of Flora and the country green,
Dance,and Provencal song,and sunburnt mirth!
O for a beaker full of the warm South,
Full of the true,the blushful Hippocrene,
With beaded bubbles winking at the brim,
And purple-stained mouth,
That I may drink,and leave the world unseen,
And with thee fade away into the forest dim.
Fade far away,dissolve,and quite forget
What thou amongst the leaves hast never known,
The weariness,the fever,and the fret
Here,where men sit and hear each other groan;
Where palsy shakes a few,sad,last grey hairs.
Where youth grows pale,and spectre-thin,and dies;
Where nut to think is to be full of sorrow
And leaden-eyed despairs;
Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,
Or new Love pine at them beyond to-morrow.
Away!away!for I will fly to thee,
Not charioted by Bacchus and his pards,
But on the viewless wings of Poesy,
Though the dull brain perplexes and retards.
Already with thee!tender is the night,
And haply the Queen-Moon is on her throne,
Clustered around by all her starry Fays;
But here there is no light,
Save what from heaven is with the breezes blown
Through verduous glooms and winding mossy ways.
I cannot se what flowers are at my feet,
Nor what soft incense hangs upon the boughs,
But,in embalmed darkness,guess each sweet
Wherewith the seasonable month endows
The grass,the thicket,and the fruit-tree wild --
White hawthorn,and the pastoral eglantine;
Fast fading violets covered up in leaves;
And mid-May's eldest child,
The coming musk-rose,full of dewy wine,
The murmurous haunt of flies on summer eves.
Darkling I listen; and for many a time
I have been half in love with easeful Death,
Called him soft names in many a mused rhyme,
To take into the air my quiet breath;
Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no pain,
While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy!
Still wouldst thou sing,and I have ears in vain --
To thy high requiem become a sod.
Thou wast not born for death,immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night eas heard
In ancient days by emperor and clown:
Perhaps the self-same song that found a path
Through the sad heart of Ruth,when,sick for home,
She stood in tears amid the alien corn;
The same that oft-times hath
Charmed magic casements,opening on the foam
Of perilous seas,in faery lands forlorn.
Forlorn!the very word is like a bell
To toll me back from thee to my sole self!
Adieu!the fancy cannot cheat so well
As she is famed to do,deceiving elf.
Adieu!adieu!thy plaintive anthem fades
Past the near meadows,over the still stream,
Up the hill-side; and now 'tis buried deep
In the next valley-glades:
Was is a vision,or a waking dream?
Fled is that music -- Do I wake or sleep?
JohnKeats My heart aches,and a drowsy numbness pains
My sense,as though of hemlock I had drunk,
Or emptied some dull opiate to the drains
One minute past,and Lethe-wards had sunk:
'Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thine happiness --
That thou,light winged Dryad of the trees,
In some melodious plot
Of beechen green,and shadows numberless,
Singest of summer in full-throated ease.
O,for a draught of vintage!that hath been
Cooled a long age in the deep-delved earth,
Tasting of Flora and the country green,
Dance,and Provencal song,and sunburnt mirth!
O for a beaker full of the warm South,
Full of the true,the blushful Hippocrene,
With beaded bubbles winking at the brim,
And purple-stained mouth,
That I may drink,and leave the world unseen,
And with thee fade away into the forest dim.
Fade far away,dissolve,and quite forget
What thou amongst the leaves hast never known,
The weariness,the fever,and the fret
Here,where men sit and hear each other groan;
Where palsy shakes a few,sad,last grey hairs.
Where youth grows pale,and spectre-thin,and dies;
Where nut to think is to be full of sorrow
And leaden-eyed despairs;
Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,
Or new Love pine at them beyond to-morrow.
Away!away!for I will fly to thee,
Not charioted by Bacchus and his pards,
But on the viewless wings of Poesy,
Though the dull brain perplexes and retards.
Already with thee!tender is the night,
And haply the Queen-Moon is on her throne,
Clustered around by all her starry Fays;
But here there is no light,
Save what from heaven is with the breezes blown
Through verduous glooms and winding mossy ways.
I cannot se what flowers are at my feet,
Nor what soft incense hangs upon the boughs,
But,in embalmed darkness,guess each sweet
Wherewith the seasonable month endows
The grass,the thicket,and the fruit-tree wild --
White hawthorn,and the pastoral eglantine;
Fast fading violets covered up in leaves;
And mid-May's eldest child,
The coming musk-rose,full of dewy wine,
The murmurous haunt of flies on summer eves.
Darkling I listen; and for many a time
I have been half in love with easeful Death,
Called him soft names in many a mused rhyme,
To take into the air my quiet breath;
Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no pain,
While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy!
Still wouldst thou sing,and I have ears in vain --
To thy high requiem become a sod.
Thou wast not born for death,immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night eas heard
In ancient days by emperor and clown:
Perhaps the self-same song that found a path
Through the sad heart of Ruth,when,sick for home,
She stood in tears amid the alien corn;
The same that oft-times hath
Charmed magic casements,opening on the foam
Of perilous seas,in faery lands forlorn.
Forlorn!the very word is like a bell
To toll me back from thee to my sole self!
Adieu!the fancy cannot cheat so well
As she is famed to do,deceiving elf.
Adieu!adieu!thy plaintive anthem fades
Past the near meadows,over the still stream,
Up the hill-side; and now 'tis buried deep
In the next valley-glades:
Was is a vision,or a waking dream?
Fled is that music -- Do I wake or sleep?
看了济慈《夜莺颂》的英语版...的网友还看了以下:
济慈的夜莺颂有哪些人翻译过?有哪些翻译版本?急用 2020-03-30 …
济慈《夜莺颂》的英语版 2020-03-30 …
月夜,夜莺声声14.作者默念济慈的夜莺颂,心为什么会幸福的颤抖15.第(8)段关于父亲的叙述在文中 2020-05-16 …
八年级下学期各科用哪种辅导书好?语文人教版,数学新人教版,英语人教PEP版,物理沪教版(上海科技版 2020-06-03 …
请问初中人教版的数学与北师大版的有什么区别吗?请问人教版的数学与北师大版的有什么区别吗?还有英语人 2020-07-01 …
求青玉案-元夕的英文版东风夜放花千树,更吹落,星如雨.宝马雕车香满路.凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙 2020-07-06 …
2010年4月28日,中国慈善排行榜发布典礼暨明星慈善夜在京举行。回答问题。小题1:全国抗震救灾英 2020-07-23 …
人教版词语手册第18课日积月累和举一反三的词语发发慈悲吧,我忘带了. 2020-12-09 …
下面句子中标点符号使用有误的一项是()A.我想,济慈的“夜莺”、雪莱的“云雀”,还不都是诗人自我的幻 2020-12-25 …
五年级上册人教版慈母情深描写母亲外貌语言动作和神态的语句 2021-02-05 …