早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

withthat如何作“没有”讲——关于电影《勇敢的心》中一句台词在电影《勇敢的心》中,斯特林大战前,华莱士作鼓舞士气的演讲,有这么一句台词Whatwillyoudowiththatfreedom?通常翻译的是〃没

题目详情
with that如何作“没有”讲——关于电影《勇敢的心》中一句台词
在电影《勇敢的心》中,斯特林大战前,华莱士作鼓舞士气的演讲,有这么一句台词What will you do with that freedom?通常翻译的是〃没有自由你们会怎么做?〃但是 with that 如何和“没有”联系起来的呢?
我想到过两种可能:1.是否可能字幕把without 误写为 with that,但我仔细听,还是觉得发音很接近with that.而且我搜索了其剧本,原文也是with that.2.是否是字幕翻译有误,原句应翻译为“有那样的自由你们会怎么做”,但这样理解的话在当时环境中说不通.华莱士做的是关于争取自由的演讲,而且一名士兵的回答是Fight?For that?No,we will run.We will live.由此可见该句理解为“没有自由你们会怎么做”更妥贴.
但是,with that freedom为何作“没有自由”解呢?请各位英语高手不吝赐教.
▼优质解答
答案和解析
前一句:You have come to fight as free men,and free men you are.
What will you do with that freedom?
(前一句是,“你们是以自由人的身份来参战的”)”你们想用你们的自由做些什么呢?“
换言之:你们是自由的人,没有自由你们会怎么做?
Will you fight?你们还会战斗吗?
字幕没错,翻译也没错.这是强调that freedom的