早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译资料越美,人越虚伪.空间越丽,越像假戏.真实华丽,才很有趣!关键是我想知道怎么翻译“越”字.还有就是不要意译,最好是直译.除非无法说出原句中的语气意思才可以意译.

题目详情
英语翻译
资料越美,人越虚伪.空间越丽,越像假戏.真实华丽,才很有趣!
关键是我想知道怎么翻译“越”字.还有就是不要意译,最好是直译.除非无法说出原句中的语气意思才可以意译.
▼优质解答
答案和解析
越……越…… 的英文句式是:the more+形容词比较级 , the more
可以翻译成:
The finer one's personal data is, the shamer is the person.
一个人的资料越精美,人就越虚伪
The more flashy one's personal space is, the faker it is.
空间越华丽,越显造作(做作).
Only when it is true and flowery at the same time, it can be said as interesting!
只有既真实又华丽,才可以谈得上有趣!
希望能帮到你O(∩_∩)O
看了英语翻译资料越美,人越虚伪.空...的网友还看了以下: