早教吧作业答案频道 -->英语-->
TheOxfordEnglishDictionary(OED牛津英语词典)isthinkingofaddingtheChinesewordtuhao(土豪)toits2014edition(版本).ThewordhasbecomepopularinChinaduringthepastfewmonthstodescribenewlyrichpeoplewhospen
题目详情
The Oxford English Dictionary (OED 牛津英语词典) is thinking of adding the Chinese word tuhao (土豪) to its 2014 edition (版本).
The word has become popular in China during the past few months to describe newly rich people who spend money in extravagant(铺张的,浪费的)ways. Tuhao has caught on in Western countries too to describe similar people in their countries.
The adoption (采用) of the word by foreign countries is an example of China’s spreading influence in the world not just economically but also socially and culturally. People are paying attention to what is happening in China and are picking up some Chinese words in the process especially those words that express unique (独特的) Chinese ideas that cannot be easily translated (翻译) into English.
The OED is also thinking of adding hukou (户口) and dama (大妈) to the already 120 Chinese words in its dictionary. Hukou refers to (指的是) China’s system of residency permits (户籍系统) and dama refers to middle-aged Chinese women whose gold buying habits influence the global gold markets. The news that the OED was adding these words has met with some criticism (批评). Some people say the words embarrass (使人尴尬) China but others insist that in a globalized (全球化的) society it’s natural for words to spread and be adopted elsewhere. In fact a word like tuhao expresses the humor of China. It’s easy to pronounce (发音) and very accurate (精准的) at poking fun at (嘲弄) rich people who have more money than taste.
小题1:_____ may be adopted in the Oxford English Dictionary in 2014 according to the passage.
小题2:_____can be called “tuhao” according to the passage.
小题3:The underlined word “caught on” (in Paragraph 2) most probably means________.
小题4:The last paragraph mainly talks about __________________.
The word has become popular in China during the past few months to describe newly rich people who spend money in extravagant(铺张的,浪费的)ways. Tuhao has caught on in Western countries too to describe similar people in their countries.
The adoption (采用) of the word by foreign countries is an example of China’s spreading influence in the world not just economically but also socially and culturally. People are paying attention to what is happening in China and are picking up some Chinese words in the process especially those words that express unique (独特的) Chinese ideas that cannot be easily translated (翻译) into English.
The OED is also thinking of adding hukou (户口) and dama (大妈) to the already 120 Chinese words in its dictionary. Hukou refers to (指的是) China’s system of residency permits (户籍系统) and dama refers to middle-aged Chinese women whose gold buying habits influence the global gold markets. The news that the OED was adding these words has met with some criticism (批评). Some people say the words embarrass (使人尴尬) China but others insist that in a globalized (全球化的) society it’s natural for words to spread and be adopted elsewhere. In fact a word like tuhao expresses the humor of China. It’s easy to pronounce (发音) and very accurate (精准的) at poking fun at (嘲弄) rich people who have more money than taste.
小题1:_____ may be adopted in the Oxford English Dictionary in 2014 according to the passage.
A.Tuhao | B.Hukou | C.Dama | D.All above |
A.All newly rich people |
B.People who own their money easily |
C.People who love money very much |
D.Newly rich people who spend money in an extravagant way |
A.流行 | B.继续 | C.接受 | D.蔓延 |
A.humor of Chinese style |
B.criticism on the adoption of Chinese words into OED |
C.support on the adoption of Chinese words into OED |
D.different opinions on the adoption of Chinese words into OED |
▼优质解答
答案和解析
小题1:D小题2:D小题3:A小题4:D
分 析:
这篇短文主要讲述中国当今一些流行词汇正在考虑被纳入2014牛津词典当中。比如土豪、户口、大妈这样的词,但是关于这些词意还有一些争议。小题1:细节理解题。根据文章第一段The Oxford English Dictionary (OED 牛津英语词典) is thinking of adding the Chinese word tuhao (土豪) to its 2014 edition (版本).和第四段第一行The OED is also thinking of adding hukou (户口) and dama (大妈) to the already 120 Chinese words in its dictionary.可知,土豪、户口和大妈这三个词都可能会被纳入2014版牛津词典。故选D。小题2:细节理解题。根据第二段第一行The word has become popular in China during the past few months to describe newly rich people who spend money in extravagant(铺张的,浪费的)ways.可知,土豪是形容那些暴富的人花钱铺张浪费。故选D。小题3:词义猜测题。根据Tuhao has caught on in Western countries too to describe similar people in their countries.这一句中的too,可知是承接上一句话。上句说:土豪一词在中国很流行。故选A。小题4:段落大意题。最后一段主要讲述不同人对于“户口”和“大妈”这两个词的不同观点。故选D。
分 析:
这篇短文主要讲述中国当今一些流行词汇正在考虑被纳入2014牛津词典当中。比如土豪、户口、大妈这样的词,但是关于这些词意还有一些争议。小题1:细节理解题。根据文章第一段The Oxford English Dictionary (OED 牛津英语词典) is thinking of adding the Chinese word tuhao (土豪) to its 2014 edition (版本).和第四段第一行The OED is also thinking of adding hukou (户口) and dama (大妈) to the already 120 Chinese words in its dictionary.可知,土豪、户口和大妈这三个词都可能会被纳入2014版牛津词典。故选D。小题2:细节理解题。根据第二段第一行The word has become popular in China during the past few months to describe newly rich people who spend money in extravagant(铺张的,浪费的)ways.可知,土豪是形容那些暴富的人花钱铺张浪费。故选D。小题3:词义猜测题。根据Tuhao has caught on in Western countries too to describe similar people in their countries.这一句中的too,可知是承接上一句话。上句说:土豪一词在中国很流行。故选A。小题4:段落大意题。最后一段主要讲述不同人对于“户口”和“大妈”这两个词的不同观点。故选D。
看了 TheOxfordEngli...的网友还看了以下:
给画线字选择正确的读音。调换diào()tiáo()倒立dǎo()dào()得数dé()děi() 2020-04-09 …
下列各项中注音有误的一项是A.饮鸩止渴(zhèn)鸠占鹊巢(jiū)开门揖盗(yī)B.一抔黄土( 2020-05-16 …
进行下列数的数制转换(213)D=()B=()H=()O(69.625)D=()B=()H=()O 2020-05-21 …
A.O(n2)B.O(nlogn)C.O(d,n+d,rd)D.O(n) 2020-05-26 …
判断下列各组单词括号内部分发音是否相同.h(o)td(o)g()cl(o)ckc(o)ffee() 2020-06-26 …
下列各项中字音不正确的一项是:()A.涕(tì)泪梯(tī)子府第(dì)B.饿莩(fú)俘(fú 2020-07-12 …
进制换算(213)D=()B=()H=()O(69.625)D=()D=()B=()O(127)D 2020-07-19 …
设A,B,C,D是一条直线上的四个点,O是直线外的一点,设O→A=3a,O→B=3b,C,D是线段 2020-07-24 …
推断题:现有如下反应(反应条件均不给),推断物质⑴A→B+C+D⑵C+E→C+F+D⑶D+G→H⑷ 2020-07-30 …
如图:⊙O和⊙O'内切于P半径OA和OB切⊙O'于C、D连O'C和O'D如果两圆半径分别为9和3则 2020-07-31 …