早教吧作业答案频道 -->其他-->
请高手帮忙翻译下面两个片段,我老是觉得自己翻译措辞不够精炼,谢谢1.IbelievethatIspeakforeverysincereandseriousrepresentativeintheUnitedNations-soIamencouragedtobelievebythespeechestowhichwehav
题目详情
请高手帮忙翻译下面两个片段,我老是觉得自己翻译措辞不够精炼,谢谢
1.I believe that I speak for every sincere and serious representative in the United Nations- so I am encouraged to believe by the speeches to which we have already listened this morning- when I say that the anniversary must be an occasion for an honest assessment of our failures in the past, matched by an equally determined will to do in the future, so that we can escape from frustration and turn the anniversary into an inspiration and an achievement. 2. But while admitting to the fullest extent the wonderful achievements of labor, and recognizing the fact that men of the most distinguished genius have invariably been found the most indefatigable workers, it must nevertheless be sufficiently obvious that, without the original endowment of heart and brain, no amount of labor, however well applied, could have produced a Shakespeare, a Newton, or a Beethoven.
1.I believe that I speak for every sincere and serious representative in the United Nations- so I am encouraged to believe by the speeches to which we have already listened this morning- when I say that the anniversary must be an occasion for an honest assessment of our failures in the past, matched by an equally determined will to do in the future, so that we can escape from frustration and turn the anniversary into an inspiration and an achievement. 2. But while admitting to the fullest extent the wonderful achievements of labor, and recognizing the fact that men of the most distinguished genius have invariably been found the most indefatigable workers, it must nevertheless be sufficiently obvious that, without the original endowment of heart and brain, no amount of labor, however well applied, could have produced a Shakespeare, a Newton, or a Beethoven.
▼优质解答
答案和解析
1.I相信,我发言中的每一个联合国真诚和严肃的代表,所以我鼓励的,这是我们已经听取了今天上午的发言,当我说相信周年必须是一个诚实的评估之际过去我们的失败,相映的是同样决心将做的,今后,以便我们能够摆脱沮丧,使之成为一种激励,一种成就周年。 2。但同时承认在最大程度上美妙的劳动成果,并认识到,最杰出的天才男人们总是被发现的最不知疲倦的人来说,但它必须有足够明显的是,没有心脏和大脑原养老,没有劳动量,但也适用,可以创造出一个莎士比亚,牛顿,贝多芬或者。 追问: 你不是用 翻译器 翻译的吧?怎么感觉不通顺啊~ 回答: 1.我相信,我是代表所有在 联合国 的代表真诚和认真,所以我鼓励的,这是我们已经听取了今天上午的发言,当我说相信周年必须是一个诚实的评估之际,我们在过去的失败,相映的是同样决心将做的,今后,以便我们能够摆脱沮丧,使之成为一种激励,一种成就周年。 2.但同时承认在最大程度上美妙的劳动成果,并认识到,最杰出的天才男人们,总是被发现的最不知疲倦的人来说,但它必须有足够明显的是,没有心脏和 大脑 原养老,没有 劳动量 ,但也适用,可以创造出一个 莎士比亚 , 牛顿 , 贝多芬 或者。
看了请高手帮忙翻译下面两个片段,我...的网友还看了以下:
英语翻译请不要用翻译器!人工翻译一下一段!论文中用的!(例子不用翻译)例1:ConnectingP 2020-05-14 …
一段翻译请高手解答如题,有一段中文如何翻译成英文,请高手解答.公章将由今天起移交给财务总监,今后所 2020-06-12 …
英语翻译请1整句翻译2单字解释:何、由、彻 2020-06-18 …
英语翻译我急用,鄙人不甚感激.翻译质量无需很高,只要没有大错即可(但也别直接用翻译软件翻译了贴过来 2020-07-16 …
英语翻译请阅读袁枚的《游黄山记》选段从趁日未落至迥非一族回答下列问题1.翻译“台下峰如笔………布散 2020-07-26 …
英语翻译请各位外贸物流高手翻译以下几段话,谢绝机器自动翻译的1.我们在截关期前(12月28日,周一) 2020-11-08 …
英语翻译我是做EBAY的新手卖家,英语水平不是很好,请各位英语达人帮帮忙,翻译一下以下几段话:1:亲 2020-11-28 …
典范英语6第八册蒙面清洁女工反败为胜全文翻译或者帮我翻译这一段或者翻译这一段,请不要用机器翻译,好的 2020-12-12 …
请帮忙把这段话译成英文,请不要用翻译器!你能收听我我很开心!我很喜欢你的声音,今后请继续唱下去吧,会 2020-12-26 …
《孔子家语》选段翻译请帮忙翻译一下《孔子家语》选段中的这几句话:“与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻 2021-01-16 …