早教吧作业答案频道 -->英语-->
请问这句句子该怎麼翻译?Some,fromtheirreasonsandhopsconceived,laboredtostirupandencouragetheresttoundertakeandprosecutethesame;others,again,outoftheirfears,objectedagainstit,andsoughttodivertfromit,allegingmany
题目详情
请问这句句子该怎麼翻译?
Some,from their reasons and hops conceived,labored to stir up and encourage the rest to undertake and prosecute the same;others,again,out of their fears,objected against it,and sought to divert from it,alleging many things,and those neither unreasonable nor unprobable.
unprobable这个词没有打错,不知道是作者笔误还是古语.
Some,from their reasons and hops conceived,labored to stir up and encourage the rest to undertake and prosecute the same;others,again,out of their fears,objected against it,and sought to divert from it,alleging many things,and those neither unreasonable nor unprobable.
unprobable这个词没有打错,不知道是作者笔误还是古语.
▼优质解答
答案和解析
通顺点就是:一些人出于自身的考虑和期许,竭力鼓动剩下的人也同意起诉;另一些人出于恐惧 ,则强烈反对,并找出一堆既说不通也无可能的事为借口,试图置身事外.unprobable 可能是老外自己造的词,这种情况在非正事场合特...
看了请问这句句子该怎麼翻译?Som...的网友还看了以下:
some 15 days,perhaps 26 days,after fledging.the y 2020-05-13 …
have some medicine翻译 2020-05-16 …
I need help and care.some warm?翻译准确的得分 2020-05-16 …
today it is quite natural to find people shake ha 2020-05-16 …
In some places,people can walk on fire.Every year 2020-05-17 …
What would you like for dinner?I'd like some fish 2020-05-17 …
Heknewitwouldnotprovedifficult是什麼句型?他的翻译文为∶他知道抓住小 2020-06-02 …
英语翻译有谁知道怎麼把以及的名字翻译成英文,不是汉语拼音,就像林宥嘉的“Yoga”,陈亦迅的“Eas 2020-10-30 …
请问这句句子该怎麼翻译?Some,fromtheirreasonsandhopsconceived, 2020-10-31 …
真的希望你少喝点酒,不管是出于什麼位置.翻译成英文 2020-12-01 …