早教吧作业答案频道 -->语文-->
阅读下面两首诗,然后回答问题。寄弟明·徐熥春风送客翻愁客,客路逢春不当春。寄语莺声休便老,天涯犹有未归人。送杨曰补南还清·沈钦圻去年春尽同为客,此日君归又暮春
题目详情
阅读下面两首诗,然后回答问题。 |
寄弟 明·徐熥 春风送客翻愁客,客路逢春不当春。 寄语莺声休便老,天涯犹有未归人。 送杨曰补南还 清·沈钦圻 去年春尽同为客,此日君归又暮春。 最是客中偏送远,况堪更送故乡人。 |
(1)一般的送别诗,多从被送之人着笔,写送者与被送者的感情。而这两首诗却别具一格,试作分析。 答:_________________________________________________________ (2)这两诗在揭示主题的手法上有所不同,请分别结合诗的后两句作简要分析。 答:_________________________________________________________ |
▼优质解答
答案和解析
(1)这两首诗表现了一个共同的主题,就是送行者对故乡的思念。《寄弟》中“寄语莺声休便老,天涯犹有未归人”,远在天涯的人,还没有回到故乡,听。到黄莺的呜叫,想到故乡的春景,心中充满了无限惆怅。《送杨日补南还》中“最是客中偏送远,况堪更送故乡人”,一“最”字和一“况”字,把因送别故乡人而引发的思乡之情淋漓尽致地抒发了出来。(意对即可) (2)《寄弟》的最后两句通过描写黄莺呜叫声抒发自己的思乡之情,采用的是借景抒情的方式;《送杨日补南还》的最后两句则通过议论性的语句点明主题,是借议论抒发感情。(意对即可) |
看了 阅读下面两首诗,然后回答问题...的网友还看了以下:
关于英语阅读~做英语阅读理解时,我的词汇量掌握的还可以,但句子的意思老是把握不准[就是老翻译不准] 2020-05-15 …
英语翻译当父母老了,为什么要送他们去养老院呢?一传统的观念-赡养父母,与父母共享受天伦来看这个问题 2020-05-17 …
帮忙翻译一下这句话,我老翻译不通.谢谢Ithasrevolutionizedthecomputer 2020-05-20 …
太阳活动的类型及其分布(除耀斑、黑子和日珥)还是老问题,不要长篇大论,偶的钱啊,不好意思了各位,因 2020-06-07 …
英语翻译摘要据统计,我国有1.67亿老年人,其中80周岁以上的高龄老人1899万,失能老人1036 2020-06-11 …
新概念一127课有个问题127课有几个句子:Doesn'tKarenMarshlookold!Sh 2020-07-22 …
英语翻译随着人口老龄化程度的不断提高,我国已进入老龄化社会,养老问题日益突出.家庭的养老功能不断弱化 2020-10-31 …
英语翻译用电脑跟老外聊天的时候,帮我翻译一下.2.你怎么不说话啊?3.我不想.4.换个话题.不说这个 2020-11-25 …
英语翻译RT,题主艺术生,有个雕塑作品名字想要用“受想行识”,但是怕翻译得不好老外教授看不懂……能别 2020-12-06 …
原核细胞转录和翻译可同时进行,而真核细胞不行。那请问真核细胞中的线粒体和叶绿体中的转和翻也不行吗?以 2020-12-22 …