早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译It’sveryinterestingtostudynamesofdifferentcountries.Chinesenamesaredifferentfromforeignnames.OnceanEnglishladycametovisitme.WhenIwasintroducedtoher,shesaid,“Gladtomeetyou,MissPing.”Thenshegavemehe

题目详情
英语翻译
It’s very interesting to study names of different countries.Chinese names are different from foreign names.Once an English lady came to visit me.When I was introduced to her,she said,“Glad to meet you,Miss Ping.” Then she gave me her name card with three words on it:“Betty J.Black.” So I said “ Thank you,Miss Betty.” We looked at each other and laughed heartily(会意地).Later I found that the English people put their family names last and the given name first .while their middle names are not used very much.I explained to her that the Chinese family name comes first,the given name last,so he should never call me Miss Ping.She asked if we Chinese had a middle name.I told her we didn’t.But people may often find three words on a Chinese name card.In this case the family name still comes first,the other words after it are a two-word given name.It is quite usual in China.My sister is Li Xiaofang.She has two words in her given name instead of just one like mine.
▼优质解答
答案和解析
研究不同国家的人名是很有意思的.中文名跟外国名字不尽相同.曾经有个英国女士来看我.当向她介绍我时,她说“见到你很高兴,平小姐.”然后她给了我一张有三个词语的名片,上面写着“betty j black”.于是我所“谢谢,betty小姐”.我们看着对方心照不宣地笑了.我发现英国人把姓放在后面而把名放在前面,并且他们的中间名不怎么常用.我向她解释说中国人把姓放在前面,而名字在后面,所以不能叫我平小姐.她问中国人是否有中间名.我告诉她没有.但是人们也经常能在名片上看到三个字的名字.尽管这样姓还是要在最前面,之后的两个字是名.在中国这非常常见.我姐姐叫李晓芳.她就有两个字的名,而不像我的只有一个字.