早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译1000多年前,唐朝的两位诗人先后数次登上金华山.初唐的袁吉竹杖芒鞋,叹赏“金华山色与天齐”,行吟“一径盘纡尽石梯”,如他所说,金华山可谓“步步前登清汉近,时时回首白云低”.
题目详情
英语翻译
1000多年前,唐朝的两位诗人先后数次登上金华山.
初唐的袁吉竹杖芒鞋,叹赏“金华山色与天齐”,行吟“一径盘纡尽石梯”,如他所说,金华山可谓“步步前登清汉近,时时回首白云低”.晚他数百年的曹唐,更是慕黄初平之名而来,留诗曰:一水暗鸣闲绕涧,五云长往不还家.白羊成队难收拾,吃尽溪边巨胜花.
如今,白羊成队,在金华山上依旧难收拾,巨胜花在溪边随处可见.每逢晴时,山色亦与天齐;每逢云起,长往令人忘返.在婺城的悠久岁月中,清风吹皱婺江水,明月照还蚱蜢舟.我们以唐人诗句为眼,看遍千年婺城的繁华,共享未来之城的荣光.
绍兴五年,李清照独登八咏楼,题下:
千古风流八咏楼,
江山留与后人愁.
水通南国三千里,
气压江城十四州.
让我们骑一只白鹭,飞临十四州的上空俯瞰婺州大地.
让我们放一只蚱蜢舟,在三千里的时间之河中,遍览婺州风光.
让我们彳亍在古子城的小巷里,明月为衣饰,芭蕉为颜色,走近诗意婺城
1000多年前,唐朝的两位诗人先后数次登上金华山.
初唐的袁吉竹杖芒鞋,叹赏“金华山色与天齐”,行吟“一径盘纡尽石梯”,如他所说,金华山可谓“步步前登清汉近,时时回首白云低”.晚他数百年的曹唐,更是慕黄初平之名而来,留诗曰:一水暗鸣闲绕涧,五云长往不还家.白羊成队难收拾,吃尽溪边巨胜花.
如今,白羊成队,在金华山上依旧难收拾,巨胜花在溪边随处可见.每逢晴时,山色亦与天齐;每逢云起,长往令人忘返.在婺城的悠久岁月中,清风吹皱婺江水,明月照还蚱蜢舟.我们以唐人诗句为眼,看遍千年婺城的繁华,共享未来之城的荣光.
绍兴五年,李清照独登八咏楼,题下:
千古风流八咏楼,
江山留与后人愁.
水通南国三千里,
气压江城十四州.
让我们骑一只白鹭,飞临十四州的上空俯瞰婺州大地.
让我们放一只蚱蜢舟,在三千里的时间之河中,遍览婺州风光.
让我们彳亍在古子城的小巷里,明月为衣饰,芭蕉为颜色,走近诗意婺城
▼优质解答
答案和解析
About 1000 years ago of tang dynasty poet successively several boarded two JinHuaShan.
Early YuanJiZhu rod,the MangXie TanShang "jinhua mountains and tien chi",HangYin "till he dish back as stone ladder",as he said,JinHuaShan can step before boarding han qing,always looking back white clouds near the low ".Later he hundreds of years of CaoTang,but also in the name of ChuPing en-dor yellow,leave poems said:water,dark tolled idle around five clouds long jian to not HaiGu.Aries rows hard up,eat up stream giant wins flowers.
Nowadays,Aries into teams,in the jinhua mountain is still difficult to pack,huge wins spent on stream can be seen everywhere.Whenever the sunny,lake also with tien chi,Whenever the cloud on,long to a pleasant.In the long years of city of wu,fresh breeze knit wu,the moon shines also ZhaMengZhou river.We by the tang poem for eyes,look through the millennium wu of prosperous city,Shared future city and glory.
Shaoxing five years,and its stairway had eight xu li qingzhao alone if:building,
Historic romantic eight scholarships-from floor,
Jiangshan leave and the posterity sorrow.
Water tong austral three great distance,
Pneumatic reputed 14 states.
Let's ride a egrets,14 states flown near hovering over the earth.WuZhou overlooking
Let's put a ZhaMengZhou,in three thousand time of the river,BianLan WuZhou scenery.
Let us trudged in ancient guzi city,alley in the moon for clothing,banana for color,approached poetic wu city
Early YuanJiZhu rod,the MangXie TanShang "jinhua mountains and tien chi",HangYin "till he dish back as stone ladder",as he said,JinHuaShan can step before boarding han qing,always looking back white clouds near the low ".Later he hundreds of years of CaoTang,but also in the name of ChuPing en-dor yellow,leave poems said:water,dark tolled idle around five clouds long jian to not HaiGu.Aries rows hard up,eat up stream giant wins flowers.
Nowadays,Aries into teams,in the jinhua mountain is still difficult to pack,huge wins spent on stream can be seen everywhere.Whenever the sunny,lake also with tien chi,Whenever the cloud on,long to a pleasant.In the long years of city of wu,fresh breeze knit wu,the moon shines also ZhaMengZhou river.We by the tang poem for eyes,look through the millennium wu of prosperous city,Shared future city and glory.
Shaoxing five years,and its stairway had eight xu li qingzhao alone if:building,
Historic romantic eight scholarships-from floor,
Jiangshan leave and the posterity sorrow.
Water tong austral three great distance,
Pneumatic reputed 14 states.
Let's ride a egrets,14 states flown near hovering over the earth.WuZhou overlooking
Let's put a ZhaMengZhou,in three thousand time of the river,BianLan WuZhou scenery.
Let us trudged in ancient guzi city,alley in the moon for clothing,banana for color,approached poetic wu city
看了 英语翻译1000多年前,唐朝...的网友还看了以下:
“史学家曾经把从1688年到1815年这段时期称为英法两国之间的第二次百年战争。与第一次不同,这次 2020-05-17 …
日食 意义09年的日食有什么巨大的意义 为什么这么轰动 日食的发生是不是很少500年一次?可是上一 2020-05-17 …
英语翻译英语语言学家威多逊(H・G・Widdowson,1993)指出:许多学生,尤其是发展中国家 2020-05-20 …
英语翻译观察日:每半年一次,共两次年利率:1、半年期及1年期两次观察日的篮子股票涨幅均超过106% 2020-06-08 …
一个英语语法方面的问题.一周两次是twiceaweek.那么请问两周一次的英语是什么?以此类推,两 2020-06-11 …
英语翻译忆江南冯延巳今日相逢花未发,正是去年,别离时节.东风次第有花开,恁时须约却重来.重来不怕花 2020-06-16 …
三个同学到少年宫参加课外活动,但活动时间不相同,甲每隔3天去一次,乙每隔5天去一次,丙每隔9天去一 2020-06-27 …
英语翻译1风筝越飞越高,忽然断了线/忽然缠在了树上2你上一次放风筝是在什么时候?3距离你上次放风筝 2020-07-07 …
3年一次和4天一次该用英语怎么说?三年一次是oncethreeyears还是everythreey 2020-07-09 …
英语次数表达一年一次onceayear用次数+时间段那两年一次呢两年三次?当时间段是复数时怎么表达 2020-07-22 …