早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译谁的好,

题目详情
英语翻译
谁的好,
▼优质解答
答案和解析
王子猷①、子敬②俱病笃③,而子敬先亡.子猷问左右:“何以都④不闻消息?此已丧矣.”语时了⑤不悲.便索舆⑥来奔丧,都不哭.
子敬素好琴⑦,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既⑧不调⑨,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡.” 因恸绝良久⑩,月余亦卒.《世说新语 伤逝》
【注释】:
①子猷:王徽之,字子猷,王羲之的第五个儿子.他卓荦放诞,清高自恃,因此引来很多非议,后世更有人称他为“伪名士”.
②子敬:王献之,字子敬 王羲之的第七个儿子,死时四十三岁.以行书和草书闻名后世.
舆(yú):轿子.调:协调.“人琴俱亡”,表示看到遗物、悼念死者的悲痛心情.
③笃:(病)重.
④都:总,竟.
⑤ 了(liǎo):完全.
⑥舆:(yú)轿子.  
⑦琴:名词用作动词,弹琴.
⑧既:已经.
⑨调:协调.
⑩恸(tòng)绝良久:痛哭了很久,几乎昏死过去.
【翻译】:
王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了.王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了.”说话时脸上看不出一点悲伤的样子.就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭.
子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去.过了一个多月,(子猷)也去世了.
【备注】:后来,人琴俱亡成了一个成语