阅读下面的文言文,完成文后下题。杨掞字纯父,抚州临川人。少能词赋,里陈氏馆之教子,数月拂衣去。用故人荐,出淮间杜杲幕,杲曰:“风神如
|
|
解析:
(1) (动色:变了脸色) (2) (前“数”是数量词“几个”的意思;后“数”是副词“多次”的意思。第一个“用”是介词,相当于“因为”,第二个“用”是动词,相当于“采用”。第一个“乃”是连词,相当于“于是”,第二个“乃”是副词,相当于“竟”。两个“以”都是介词,相当于“因为”) (3) (①句是杜杲称赞扬掞的话,②句是杨掞勇敢接受任务,④句是杨掞豪爽结交客人。) (4) (C项“庆贺时孟珙竟傲慢地坐着接受杨掞拜见”不合文意,这里是接受立功大将的拜见) (5) (1)情况很紧急了,我请求前去。[亟:紧急(1分);请:请求(1分)。] (2)于是他谢绝了宾客,研究进士学业,于是考中进士。[治:研究(1分);登第:考中进士(1分); 是一个顺承复句,要翻译出这种句式的特点(1分)。] (3)但是现在正会集宾客多方征集计谋建议,斩他不是这个时候也不是这个地方。 [第:但(1分);方:正(1分);句意(1分)。] 参考译文: 杨掞字纯父,是抚州临川县人。青年时能写词赋,乡里有个姓陈的人家请他住在客舍里教儿子,过了几个月他拂衣离去。后来因为老朋友推荐,他出任驻淮地将帅杜杲的幕僚,杜杲说:“杨掞有如此的风度神采,将来不会在我之下。”从此政治方法征战计谋多向杨掞咨询。过了一年,安丰被敌兵包围,杨掞激动地说:“情况很紧急了,我请求前去。”他于是用奇策解了围,杜杲上奏朝廷任命他为七品官员。杨掞考虑自己身处军队中,骑马射箭是应当擅长的。晚上他把青布垫放在地上,骑着不熟悉的马跳跃,起初跳过三尺高,接着跳过五尺至一丈高,多次闪失跌倒他也不顾。制置使孟珙征召他到幕府,曾采用他的计策,称他为“小子房”(汉代的张良,字子房),孟珙和他喝茶下棋,周济他财物。杨掞把自己掌管的财务钱几万耗用了,总管财务的贾似道核实数目责令偿还,孟珙把六百两银子给杨掞让他偿还,杨掞又把这些钱分给了宾客,饮酒欢歌不顾念偿还钱财之事。贾似道想要杀他,杨掞说:“汉高祖把万斤黄金交给陈平,不过问钱的出入,您竟顾念这区区的钱财,却不用这钱财结交豪杰的心吗?”贾似道这才赦免了他。孟珙曾宴请宾客,有个手下军官出言不逊,孟珙命令斩他,杨掞从容地说:“斩了他确实对,但是现在正会集宾客多方征集计谋建议,斩他不是这个时候也不是这个地方。”孟珙很信服他的话。不久,有个大将立了功,孟珙坐着接受那个大将拜见,杨掞为此脸色有了变化,于是感叹道:“大将立了功,却要到官长庭前低头行拜见之礼,实在是头盔(指代军人)不如毛笔(指代文官)啊。”于是他谢绝了宾客,研究进士学业,于是考中进士,调任麻城县尉。向士壁驻守黄州,用公文召他入幕府,不久他因战功升为三品官员。赵葵做京湖制置使,杨掞与他一起前去,王登在沙市迎接,杨掞和王登畅谈到半夜,杨掞回来说:“王景宗(王登,字景宗)浑身是胆,可惜不够沉稳细致,如果我帮助他,什么事情不能办成呢?只是恐怕他因勇敢而失败。”后来王登死了,人们认为杨掞的话是知人之言。过了一段时间,向士壁驻守峡州,招他前去,杨掞生病没有成行而去世。
英语翻译及曹操自平汉中,欲因讨刘备而不得进,欲守之又难为功,护军不知进止何依.操于是出教,唯曰:“鸡 2020-03-30 …
传统文化(1)据课文默写。①弟子称师之善教,曰如坐春风之中;,(《幼学琼林》)。②与善人交,如入芝 2020-05-16 …
英语翻译人有嫁其女而教之者,曰:“尔为善,善人疾之.”对曰:“然则当为不善乎?”曰:“善尚不可为, 2020-06-04 …
英语翻译太史令李淳风校新历成,奏太阳合日蚀当既,于占不吉.太宗不悦,曰:"日或不蚀,卿将何以自处" 2020-06-19 …
问论语的意思子以四教子曰:“弟子入则孝,出则弟,瑾而信,泛爱众,而亲仁.行有余力,则以学文.”子曰 2020-06-19 …
古文赐教一曰貌-貌则礼•二曰言-言则通•三曰视-视则明•四曰听-听则通•五曰思-思则睿请指教? 2020-07-06 …
英语翻译卫人嫁其子,而教之曰;必私积聚.为人妇而出,常也,其成居,幸也.’其子因私积聚,其姑以为多 2020-07-07 …
英语翻译其一:人有嫁其女而教之者,曰:“尔为善,善人疾之.”“然则当为不善乎?”曰:“善尚不可为, 2020-07-07 …
所谓“六艺”,是指礼、乐、射、御、书、数六门科目的教育,出自《周礼•保氏》:“养国子以道,乃教之六 2020-07-25 …
所谓“六艺”,是指礼、乐、射、御、书、数六门科目的教育,出自《周礼•保氏》:“养国子以道,乃教之六 2020-07-29 …