早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译(摘要):孟浩然一生绝大部分时间隐居乡里或壮游四方,为后世留下了许多不朽的诗篇,被后世目为“隐逸诗人之祖”.孟浩然的诗当属冲淡型的,可以归纳为四个字:淡秀清旷.孟诗
题目详情
英语翻译
(摘要):孟浩然一生绝大部分时间隐居乡里或壮游四方,为后世留下了许多不朽的诗篇,被后世目为“隐逸诗人之祖”.孟浩然的诗当属冲淡型的,可以归纳为四个字:淡秀清旷.孟诗不以出众的艺术才华惊人,而以情深意浓、思真词实动人.它如话家常,毫无虚饰,完全是一片真心,亲切感人,带有一股泥土的芬芳,可谓冲而不稀,淡而不薄.
(摘要):孟浩然一生绝大部分时间隐居乡里或壮游四方,为后世留下了许多不朽的诗篇,被后世目为“隐逸诗人之祖”.孟浩然的诗当属冲淡型的,可以归纳为四个字:淡秀清旷.孟诗不以出众的艺术才华惊人,而以情深意浓、思真词实动人.它如话家常,毫无虚饰,完全是一片真心,亲切感人,带有一股泥土的芬芳,可谓冲而不稀,淡而不薄.
▼优质解答
答案和解析
Meng hao-ran life for most of the time reclusive village or strong swim quartet, for later generations left many immortal psa, brilliant orders the fathers for "hermit poet. Meng haoran poem of dilute...
看了 英语翻译(摘要):孟浩然一生...的网友还看了以下:
英语翻译我想进入翻译这个行业,所以我想了解下.笔译有那么难吗?好多人好像一天才翻译个几千字.还说要 2020-06-10 …
求送李愿归盘谷序的字词解释只要字词的不要整篇翻译 2020-06-13 …
里母释疑文言文,个别重要字翻译 2020-06-17 …
英语翻译太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀.既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之.“既已”中已字 2020-06-18 …
翻译成藏文:我要藏文的.横版的.清晰一点求好心人帮我把以下一段文字翻译成藏文:在沉默中爆发在困境中 2020-07-03 …
对联:《归园田居》对什么?(要一首诗名,第一个字和第四个字是动词,中间两个字能反过来)第二个字要三 2020-07-16 …
的译文,马上就要!要字字落实的!一定要字字落实的那种!不要意译的,要一个字一个字翻译的那种天呐,字 2020-07-23 …
怎么将要将”China”译成密码?第二和第三步怎么做?求高手指导.要将”China”译成密码,译码规 2020-11-23 …
把这句话翻译成文言文。“把刀锋之影的沉默还给我”要求翻译出来的句子是8个字或者8个以下。句子要求突出 2021-01-17 …
麻烦各路好汉,帮偶归纳初一上到初二下的N片文言文包括通假字、词类活用、古今异义词、重要字词、一词多义 2021-02-01 …