早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译路漫漫其修远兮,吾将上下而求索.(屈原·离骚)长太息以掩涕兮,哀民生之多艰.(屈原·离骚)亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔.(屈原·离骚)举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒.(
题目详情
英语翻译
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索.(屈原·离骚)
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰.(屈原·离骚)
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔.(屈原·离骚)
举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒.(屈原·渔父)
吾不能变心以从俗兮,故将愁苦而终穷.(屈原·涉江)
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索.(屈原·离骚)
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰.(屈原·离骚)
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔.(屈原·离骚)
举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒.(屈原·渔父)
吾不能变心以从俗兮,故将愁苦而终穷.(屈原·涉江)
▼优质解答
答案和解析
路漫漫其修远兮"是屈原的原句,但是人们也常常说“路漫漫兮其修远”来感叹前路漫漫的感受!
屈原的《离骚》是我国文学史上第一篇抒情长诗,也是最厂的抒情长诗,共370余句,2400多字.前半部分是诗人的人生感慨,后半部分以神话的方式描述了神游天上等一系列幻境.全诗贯穿了以理想对抗现实的浪漫主义精神,将神话、想象、历史和自然糅合在一起,以香草、美人等一个接一个的比兴寄托诗人的感情,想象丰富奇特,场面扑朔迷离,构成了一幅奇伟绚丽的画卷,表达了诗人对未来道路的探索,“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”.
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰
战国楚·屈原《离骚》
〔今译〕我长吁短叹禁不住泪盈双眼,我哀怜那人民的生涯充满艰难.
〔赏析〕这两句表现了屈原同情人民疾苦的思想.我们仿佛看到诗人有用衣袖掩住流泪的双眼,他对处于艰难困苦中的老百姓多么怜悯,多么痛心!林云铭《楚辞灯》解释“多艰”人含义是:“可怜这些百姓,征则危其身,赋敛则夺其财,谋生多少艰难,如何再当得满朝求索!”在同一篇中,屈原还反复咏叹:“揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪.”为人民,他再次地洒下同情之泪.
〔原作〕见“路曼曼其修远兮”.
世人皆浊我独清,世人皆醉我独醒.(屈原) 世人都被污染,唯独我一人清净;众人都已醉倒,唯独我一人清醒
吾不能变心以从俗兮,故将愁苦而终穷.
我不能改变志向,去顺从世俗啊,当然难免愁苦终身不得志.
屈原的《离骚》是我国文学史上第一篇抒情长诗,也是最厂的抒情长诗,共370余句,2400多字.前半部分是诗人的人生感慨,后半部分以神话的方式描述了神游天上等一系列幻境.全诗贯穿了以理想对抗现实的浪漫主义精神,将神话、想象、历史和自然糅合在一起,以香草、美人等一个接一个的比兴寄托诗人的感情,想象丰富奇特,场面扑朔迷离,构成了一幅奇伟绚丽的画卷,表达了诗人对未来道路的探索,“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”.
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰
战国楚·屈原《离骚》
〔今译〕我长吁短叹禁不住泪盈双眼,我哀怜那人民的生涯充满艰难.
〔赏析〕这两句表现了屈原同情人民疾苦的思想.我们仿佛看到诗人有用衣袖掩住流泪的双眼,他对处于艰难困苦中的老百姓多么怜悯,多么痛心!林云铭《楚辞灯》解释“多艰”人含义是:“可怜这些百姓,征则危其身,赋敛则夺其财,谋生多少艰难,如何再当得满朝求索!”在同一篇中,屈原还反复咏叹:“揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪.”为人民,他再次地洒下同情之泪.
〔原作〕见“路曼曼其修远兮”.
世人皆浊我独清,世人皆醉我独醒.(屈原) 世人都被污染,唯独我一人清净;众人都已醉倒,唯独我一人清醒
吾不能变心以从俗兮,故将愁苦而终穷.
我不能改变志向,去顺从世俗啊,当然难免愁苦终身不得志.
看了 英语翻译路漫漫其修远兮,吾将...的网友还看了以下:
(上善若水!精神之水!自由无形行之高众赋音译者)是什么意思?(上善若水!精神之水!自由无形行之高众 2020-05-15 …
司马迁在《李将军列传》中,以汉文帝“惜乎,子不遇时”的话来评价李广,其主要用意是1感叹李广才能出众 2020-06-12 …
"菊爱之,陶后鲜有闻.莲爱之,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣."的译文? 2020-06-16 …
2、翻译下列句子。(1)苔痕上阶绿,草色人帘青。译文:(2)水陆草木之花,可爱者甚蕃。译文:(3)牡 2020-11-03 …
2、翻译下列句子。(1)苔痕上阶绿,草色人帘青。译文:(2)水陆草木之花,可爱者甚蕃。译文:(3)牡 2020-11-03 …
仁不积恶,恶不择众的翻译文言文翻译 2020-11-08 …
用现代汉语翻译下列句子:莲之爱,同予者何人,牡丹之爱,宜乎众矣。译: 2020-11-10 …
Iamimpressed的准确中文译法比如说,在一场球赛中,一方的进攻非常精彩,并且最终得分,所以场 2020-11-23 …
Iamimpressed的准确中文译法比如说,在一场球赛中,一方的进攻非常精彩,并且最终得分,所以场 2020-11-23 …
英语翻译1.本文在借鉴众多翻译界对翻译的总结的基础上,结合大量实例,推陈出新,提出了解决英语长句的汉 2020-11-26 …