早教吧作业答案频道 -->语文-->
求[仲尼第四]的翻译仲尼闲居,子贡入待,而有忧色.子贡不敢问,出告颜回.颜回援琴而歌.孔子闻之,果召回入,问曰:“若奚独乐?”回曰:“夫子奚独忧?”孔子曰:“先言尔志.”曰:“吾昔闻
题目详情
求[仲尼第四]的翻译
仲尼闲居,子贡入待,而有忧色.子贡不敢问,出告颜回.颜回援琴而歌. 孔子闻之,果召回入,问曰:“若奚独乐?”回曰:“夫子奚独忧?”孔子曰: “先言尔志.”曰:“吾昔闻之夫子曰:‘乐天知命故不忧’,回所以乐也.” 孔子愀然有间曰:“有是言哉?汝之意失矣.此吾昔日之言尔,请以今言为正也. 汝徒知乐天知命之无忧,未知乐天知命有忧之大也.今告若其实.修一身,任穷 达,知去来之非我,亡变乱于心虑,尔之所谓乐天知命之无忧也.曩吾修《诗》 《书》,正礼乐,将以治天下,遣来世;非但修一身,治鲁国而已.而鲁之君臣 日失其序,仁义益衰,情性益薄.此道不行一国与当年,其如天下与来世矣?吾 始知《诗》《书》礼乐无救于治乱,而未知所以革之之方:此乐天知命者之所忧.
仲尼闲居,子贡入待,而有忧色.子贡不敢问,出告颜回.颜回援琴而歌. 孔子闻之,果召回入,问曰:“若奚独乐?”回曰:“夫子奚独忧?”孔子曰: “先言尔志.”曰:“吾昔闻之夫子曰:‘乐天知命故不忧’,回所以乐也.” 孔子愀然有间曰:“有是言哉?汝之意失矣.此吾昔日之言尔,请以今言为正也. 汝徒知乐天知命之无忧,未知乐天知命有忧之大也.今告若其实.修一身,任穷 达,知去来之非我,亡变乱于心虑,尔之所谓乐天知命之无忧也.曩吾修《诗》 《书》,正礼乐,将以治天下,遣来世;非但修一身,治鲁国而已.而鲁之君臣 日失其序,仁义益衰,情性益薄.此道不行一国与当年,其如天下与来世矣?吾 始知《诗》《书》礼乐无救于治乱,而未知所以革之之方:此乐天知命者之所忧.
▼优质解答
答案和解析
【原文】
仲尼闲居,子贡入侍,而有忧色.子贡不敢问,出告颜回.颜回援琴而 歌.孔子闻之,果召回入,问曰:“若奚独乐?”回曰:“夫子奚独忧?” 孔子曰:“先言尔志.”曰:“吾昔闻之夫子曰:‘乐天知命故不忧.’回 所以乐也.”孔子愀然有间,曰:“有是言哉?汝之意失矣.此吾昔日之言 尔,请以今言为正也.汝徒知乐天知命之无忧,未知乐天知命有忧之大也.今告若其实:修一身,任穷达,知去来之非我,亡变乱于心虑①,尔之所谓 乐天知命之无忧也.曩吾修《诗》、《书》,正《礼》、《乐》,将以治天 下,遗来世,非但修一身、治鲁国而已.而鲁之君臣日失其序,仁义益衰,情性益薄.此道不行一国与当年,其如天下与来世矣②?吾始知《诗》、《书》、 《礼》、《乐》无救于治乱,而未知所以革之之方.此乐天知命者之所忧③.虽然、吾得之矣.夫乐而知者,非古人之所谓乐知也④.无乐无知,是真乐 真知,故无所不乐,无所不知,无所不忧,无所不为.《诗》、《书》、《礼》、 《乐》,何弃之有?革之何为?”颜回北面拜手曰⑤:“回亦得之矣.”出 告子贡.子贡茫然自失,归家淫思七日⑥,104 不寝不食,以至骨立⑦.颜 回重往喻之,乃反丘门,弦歌诵书,终身不辍.
【注释】
①亡——《集释》:“‘亡’本作‘止’,今从《藏》本、世德堂本、 秦本正.”
②矣——杨伯峻:“于省吾《易经新证》以为‘矣’即《诗•召南•采 蘩》‘于以采蘩,之‘以’,何也.”
③此乐天知命者之所优——杨伯峻:“《御览》四六八引‘此乐天知命 者之所忧’下有‘也’字.”
④所谓——《集释》:“‘所谓’二字,各本皆倒作‘谓所’,今从吉 府本正.”
⑤拜——王念孙:“拜乃 之伪.” ,今“拱”字.杨伯峻:“ 拜 形相近而误也.”
⑥淫——深.
⑦骨立——形容人消瘦到了极点.
【译文】
孔子在家中闲坐着,子贡进来侍候,见他面带愁容.子贡不敢询问,出 来告诉颜回.颜回便一面弹琴一面唱歌.孔子听到了琴声,果然把颜回叫了 进去,问道:“你为什么独自快乐?”颜回说:“老师为什么独自忧愁?” 孔子说:“先说说你的想法.”颜回说:”我过去听老师说:‘乐于顺应自 然、懂得命运规律,所以就没有优愁.’这就是我快乐的原因.”孔子的脸 色变得凄然,然后说:“有这话吗?你把意思领会错了.这是我过去的话,请以今天的话为准.你只知道乐于顺应自然、懂得命运而没有忧愁的一面,却不知道乐于顺应自然、懂得命运有很多忧愁的另一面.现在告诉你关于这 个问题的正确看法:修养自身,听任命运的穷困与富贵,懂得生死都不由我 自己,因而心虑不会被外界改变和扰乱,这就是你所说的乐于顺应自然、懂 得命运而没有忧愁的一面.过去我整理《诗经》、《尚书》,订正礼制与乐 律,准备以此治理天下,流传后世,并不是只修养自身、治理鲁国就满足了.
而鲁国的国君和大臣一天比一天丧失秩序,仁义道德一天天衰败,人情善性 一天天刻薄.这个学说在一个国家的今天还行不通,又能对整个天下与后世 怎样呢?我这才知道《诗经》、《尚书》、礼制乐律对于治理乱世没有什么 作用,但却不知道改革它的方法.这就是乐于顺应自然、懂得命运的人所忧 愁的事情.虽然如此,但我还是明白了一些.我们所说的乐于顺应自然、懂 得命运,并不是古人所说的乐于顺应自然、懂得命运.没有乐,没有知,才 是真正的乐,真正的知,所以没有不快乐的事,没有不知道的事,没有不忧 愁的事,没有不能做的事.《诗经》、《尚书》、礼制乐律,又丧失了什么 又为什么要改革它呢?”颜回面向北拱手作揖说:“我也明白了.”他 出来告诉了子贡.子贡莫名其妙,回家深思了七天,不睡不吃,以至骨瘦如 柴.颜回又去开导他,然后才回到孔子门下,弹琴唱歌,诵读诗书,一生也 没停止过.
仲尼闲居,子贡入侍,而有忧色.子贡不敢问,出告颜回.颜回援琴而 歌.孔子闻之,果召回入,问曰:“若奚独乐?”回曰:“夫子奚独忧?” 孔子曰:“先言尔志.”曰:“吾昔闻之夫子曰:‘乐天知命故不忧.’回 所以乐也.”孔子愀然有间,曰:“有是言哉?汝之意失矣.此吾昔日之言 尔,请以今言为正也.汝徒知乐天知命之无忧,未知乐天知命有忧之大也.今告若其实:修一身,任穷达,知去来之非我,亡变乱于心虑①,尔之所谓 乐天知命之无忧也.曩吾修《诗》、《书》,正《礼》、《乐》,将以治天 下,遗来世,非但修一身、治鲁国而已.而鲁之君臣日失其序,仁义益衰,情性益薄.此道不行一国与当年,其如天下与来世矣②?吾始知《诗》、《书》、 《礼》、《乐》无救于治乱,而未知所以革之之方.此乐天知命者之所忧③.虽然、吾得之矣.夫乐而知者,非古人之所谓乐知也④.无乐无知,是真乐 真知,故无所不乐,无所不知,无所不忧,无所不为.《诗》、《书》、《礼》、 《乐》,何弃之有?革之何为?”颜回北面拜手曰⑤:“回亦得之矣.”出 告子贡.子贡茫然自失,归家淫思七日⑥,104 不寝不食,以至骨立⑦.颜 回重往喻之,乃反丘门,弦歌诵书,终身不辍.
【注释】
①亡——《集释》:“‘亡’本作‘止’,今从《藏》本、世德堂本、 秦本正.”
②矣——杨伯峻:“于省吾《易经新证》以为‘矣’即《诗•召南•采 蘩》‘于以采蘩,之‘以’,何也.”
③此乐天知命者之所优——杨伯峻:“《御览》四六八引‘此乐天知命 者之所忧’下有‘也’字.”
④所谓——《集释》:“‘所谓’二字,各本皆倒作‘谓所’,今从吉 府本正.”
⑤拜——王念孙:“拜乃 之伪.” ,今“拱”字.杨伯峻:“ 拜 形相近而误也.”
⑥淫——深.
⑦骨立——形容人消瘦到了极点.
【译文】
孔子在家中闲坐着,子贡进来侍候,见他面带愁容.子贡不敢询问,出 来告诉颜回.颜回便一面弹琴一面唱歌.孔子听到了琴声,果然把颜回叫了 进去,问道:“你为什么独自快乐?”颜回说:“老师为什么独自忧愁?” 孔子说:“先说说你的想法.”颜回说:”我过去听老师说:‘乐于顺应自 然、懂得命运规律,所以就没有优愁.’这就是我快乐的原因.”孔子的脸 色变得凄然,然后说:“有这话吗?你把意思领会错了.这是我过去的话,请以今天的话为准.你只知道乐于顺应自然、懂得命运而没有忧愁的一面,却不知道乐于顺应自然、懂得命运有很多忧愁的另一面.现在告诉你关于这 个问题的正确看法:修养自身,听任命运的穷困与富贵,懂得生死都不由我 自己,因而心虑不会被外界改变和扰乱,这就是你所说的乐于顺应自然、懂 得命运而没有忧愁的一面.过去我整理《诗经》、《尚书》,订正礼制与乐 律,准备以此治理天下,流传后世,并不是只修养自身、治理鲁国就满足了.
而鲁国的国君和大臣一天比一天丧失秩序,仁义道德一天天衰败,人情善性 一天天刻薄.这个学说在一个国家的今天还行不通,又能对整个天下与后世 怎样呢?我这才知道《诗经》、《尚书》、礼制乐律对于治理乱世没有什么 作用,但却不知道改革它的方法.这就是乐于顺应自然、懂得命运的人所忧 愁的事情.虽然如此,但我还是明白了一些.我们所说的乐于顺应自然、懂 得命运,并不是古人所说的乐于顺应自然、懂得命运.没有乐,没有知,才 是真正的乐,真正的知,所以没有不快乐的事,没有不知道的事,没有不忧 愁的事,没有不能做的事.《诗经》、《尚书》、礼制乐律,又丧失了什么 又为什么要改革它呢?”颜回面向北拱手作揖说:“我也明白了.”他 出来告诉了子贡.子贡莫名其妙,回家深思了七天,不睡不吃,以至骨瘦如 柴.颜回又去开导他,然后才回到孔子门下,弹琴唱歌,诵读诗书,一生也 没停止过.
看了 求[仲尼第四]的翻译仲尼闲居...的网友还看了以下:
公仪仲子之丧,檀弓免焉,仲子舍其孙而立其子,檀弓曰:"何居我未之前闻也."趋而就子服伯子于门右,曰 2020-04-06 …
英语翻译聂政者,轵深井里人也,杀人避仇,与母﹑姊如齐,以屠为事.久之,濮阳严仲子事韩哀侯,与韩相侠 2020-06-16 …
求古文翻译有高悬赏聂政,战国时韩国人。杀人避仇至齐,以屠为事。严仲子(韩国的大夫)与韩国相韩傀(一 2020-06-21 …
谁能帮忙解释一下《诗经-国风-将仲子》《诗经-国风-将仲子》将仲子兮,无逾我里,无折我树杞.岂敢爱 2020-06-23 …
英语翻译请学中文的朋友帮我翻译一下这个古文的意思...《诗经·郑风·将仲子》将仲子兮,无逾我里,无 2020-06-23 …
文言文在线翻译将仲子兮!无逾我里,无折我树杞.将,请也.仲子,祭仲也.逾,越.里,居也.二十五家为 2020-06-28 …
仲子是哪里人仲子,姓仲,名由,字子路,又字季路.生于公元前542年,死于公元前480年.他是孔子的 2020-06-29 …
英语翻译1、于齐国之士,吾必以仲子为巨擎.仲子恶能廉?2、是何伤哉?披身治屡,妻辟绿,以以之也.3 2020-07-02 …
求《田单攻狄》的翻译田单将攻狄,往见鲁仲子。仲子曰:“将军攻狄,不能下也。”田单曰:“臣以五里之城 2020-07-02 …
把下列句子翻译成现代汉语。(1)严仲子恐诛,亡去,游求人可以报侠累者。译文:(2)遂谢车骑人徒,聂 2020-07-03 …