早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译《诗经》中的《有梅》:有梅,其实七兮.求我庶士.迨其吉兮.有梅,其实三兮.求我庶士,迨其今兮.有梅,顷筐之.求我庶士,迨其谓之.
题目详情
英语翻译
《诗经》中的《有梅》:
有梅,其实七兮.求我庶士.迨其吉兮.
有梅,其实三兮.求我庶士,迨其今兮.
有梅,顷筐之.求我庶士,迨其谓之.
《诗经》中的《有梅》:
有梅,其实七兮.求我庶士.迨其吉兮.
有梅,其实三兮.求我庶士,迨其今兮.
有梅,顷筐之.求我庶士,迨其谓之.
▼优质解答
答案和解析
译文:
梅子落地纷纷,
树上还留七成.
有心求我的小伙子,
请不要耽误良辰.
梅子落地纷纷,
枝头只剩三成.
有心求我的小伙子,
到今儿切莫再等.
梅子纷纷落地,
收拾要用簸箕.
有心求我的小伙子,
快开口莫再迟疑.
赏析:
暮春,梅子黄熟,纷纷坠落.一位姑娘见此情景,敏锐地感到时光无情,抛人而去,而自己青春流逝,却嫁娶无期,便不禁以梅子兴比,情意急迫地唱出了这首怜惜青春、渴求爱情的诗歌.本诗描写未嫁的女子感叹青春逝去,渴望有男子及时来求婚.诗以落梅比喻青春消逝,尤以落梅的多少暗喻时光变换,层层递进表达出内心强烈的感情.
此篇的诗旨、诗艺和风俗背景,前人基本约言点出.《毛诗序》曰:“《摽有梅》,男女及时也.召南之国,被文王之化,男女得以及时也.”“男女及时”四字,已申明诗旨;后数语乃经师附会,应当略去.《周礼·媒氏》曰:“仲春之月,令会男女.于是时也,奔者不禁.若无故而不用令者,罚之.司男女之无夫家者而会之.”明白了先民的这一婚恋习俗,对这首情急大胆的求爱诗,就不难理解了.陈奂则对此篇巧妙的兴比之意作了简明的阐释:“梅由盛而衰,犹男女之年齿也.梅、媒声同,故诗人见梅而起兴”(《诗毛氏传疏》).
龚橙《诗本义》说“《摽有梅》,急婿也.”一个“急”字,抓住了本篇的情感基调,也揭示了全诗的旋律节奏.
从抒情主人公的主观心态看,“急”就急在青春流逝而夫婿无觅.全诗三章,“庶士”三见.“庶”者,众多之意;“庶士”,意谓众多的小伙子.可见这位姑娘尚无意中人.她是在向整个男性世界寻觅、催促,呼唤爱情.青春无价,然流光易逝.“真正的青春,贞洁的妙龄的青春,周身充满了新鲜的血液、体态轻盈而不可侵犯的青春,这个时期只有几个月”(《罗丹艺术论·女性美》).如今梅子黄熟,嫁期将尽,仍夫婿无觅,怎能不令人情急意迫!青春流逝,以落梅为比.“其实七兮”、“其实三兮”、“顷筐塈之”,由繁茂而衰落;这也正一遍遍在提醒“庶士”:“花枝堪折直须折,莫待无花空折枝.”唐无名氏《金缕曲》之忧心“无花空折枝”,似乎深有《摽有梅》之遗意.
从诗篇的艺术结构看,“急”就急在三章复唱而一步紧逼一步.重章复唱,是《诗经》基本结构.但从诗意的表达看,有两种不同的形态,即重章之易辞申意和重章之循序渐进.《草虫》首章末句“我心则降”、次章末句“我心则说”、末章末句“我心则夷”,即为语虽异而情相类的重章之易辞申意.《摽有梅》则属于重章之循序渐进.三章重唱,却一层紧逼一层,生动有力地表现了主人公情急意迫的心理过程.首章“迨其吉兮”,尚有从容相待之意;次章“迨其今兮”,已见敦促的焦急之情;至末章“迨其谓之”,可谓真情毕露,迫不及待了.三复之下,闻声如见人.
珍惜青春,渴望爱情,是中国诗歌的母题之一.《摽有梅》作为春思求爱诗之祖,其原型意义在于建构了一种抒情模式:以花木盛衰比青春流逝,由感慨青春易逝而追求婚恋及时.从北朝民歌《折杨柳枝歌》“门前一株枣,岁岁不知老.阿婆不嫁女,那得孙儿抱”,到中唐无名氏的《金缕曲》“花枝堪折直须折,莫待无花空折枝”;从《牡丹亭》中杜丽娘感慨“良辰美景奈何天”,到《红楼梦》里林黛玉叹惜“花谢花飞飞满天”;以至闻捷《吐鲁蕃情歌》中的“苹果树下”和“葡萄成熟了”这两首名作,可以说,无不是这一原型模式的艺术变奏.然而,《摽有梅》作为先民的首唱之作,却更为质朴而清新,明朗而深情.
梅子落地纷纷,
树上还留七成.
有心求我的小伙子,
请不要耽误良辰.
梅子落地纷纷,
枝头只剩三成.
有心求我的小伙子,
到今儿切莫再等.
梅子纷纷落地,
收拾要用簸箕.
有心求我的小伙子,
快开口莫再迟疑.
赏析:
暮春,梅子黄熟,纷纷坠落.一位姑娘见此情景,敏锐地感到时光无情,抛人而去,而自己青春流逝,却嫁娶无期,便不禁以梅子兴比,情意急迫地唱出了这首怜惜青春、渴求爱情的诗歌.本诗描写未嫁的女子感叹青春逝去,渴望有男子及时来求婚.诗以落梅比喻青春消逝,尤以落梅的多少暗喻时光变换,层层递进表达出内心强烈的感情.
此篇的诗旨、诗艺和风俗背景,前人基本约言点出.《毛诗序》曰:“《摽有梅》,男女及时也.召南之国,被文王之化,男女得以及时也.”“男女及时”四字,已申明诗旨;后数语乃经师附会,应当略去.《周礼·媒氏》曰:“仲春之月,令会男女.于是时也,奔者不禁.若无故而不用令者,罚之.司男女之无夫家者而会之.”明白了先民的这一婚恋习俗,对这首情急大胆的求爱诗,就不难理解了.陈奂则对此篇巧妙的兴比之意作了简明的阐释:“梅由盛而衰,犹男女之年齿也.梅、媒声同,故诗人见梅而起兴”(《诗毛氏传疏》).
龚橙《诗本义》说“《摽有梅》,急婿也.”一个“急”字,抓住了本篇的情感基调,也揭示了全诗的旋律节奏.
从抒情主人公的主观心态看,“急”就急在青春流逝而夫婿无觅.全诗三章,“庶士”三见.“庶”者,众多之意;“庶士”,意谓众多的小伙子.可见这位姑娘尚无意中人.她是在向整个男性世界寻觅、催促,呼唤爱情.青春无价,然流光易逝.“真正的青春,贞洁的妙龄的青春,周身充满了新鲜的血液、体态轻盈而不可侵犯的青春,这个时期只有几个月”(《罗丹艺术论·女性美》).如今梅子黄熟,嫁期将尽,仍夫婿无觅,怎能不令人情急意迫!青春流逝,以落梅为比.“其实七兮”、“其实三兮”、“顷筐塈之”,由繁茂而衰落;这也正一遍遍在提醒“庶士”:“花枝堪折直须折,莫待无花空折枝.”唐无名氏《金缕曲》之忧心“无花空折枝”,似乎深有《摽有梅》之遗意.
从诗篇的艺术结构看,“急”就急在三章复唱而一步紧逼一步.重章复唱,是《诗经》基本结构.但从诗意的表达看,有两种不同的形态,即重章之易辞申意和重章之循序渐进.《草虫》首章末句“我心则降”、次章末句“我心则说”、末章末句“我心则夷”,即为语虽异而情相类的重章之易辞申意.《摽有梅》则属于重章之循序渐进.三章重唱,却一层紧逼一层,生动有力地表现了主人公情急意迫的心理过程.首章“迨其吉兮”,尚有从容相待之意;次章“迨其今兮”,已见敦促的焦急之情;至末章“迨其谓之”,可谓真情毕露,迫不及待了.三复之下,闻声如见人.
珍惜青春,渴望爱情,是中国诗歌的母题之一.《摽有梅》作为春思求爱诗之祖,其原型意义在于建构了一种抒情模式:以花木盛衰比青春流逝,由感慨青春易逝而追求婚恋及时.从北朝民歌《折杨柳枝歌》“门前一株枣,岁岁不知老.阿婆不嫁女,那得孙儿抱”,到中唐无名氏的《金缕曲》“花枝堪折直须折,莫待无花空折枝”;从《牡丹亭》中杜丽娘感慨“良辰美景奈何天”,到《红楼梦》里林黛玉叹惜“花谢花飞飞满天”;以至闻捷《吐鲁蕃情歌》中的“苹果树下”和“葡萄成熟了”这两首名作,可以说,无不是这一原型模式的艺术变奏.然而,《摽有梅》作为先民的首唱之作,却更为质朴而清新,明朗而深情.
看了 英语翻译《诗经》中的《有梅》...的网友还看了以下:
英语翻译宋公与楚人期战于泓之阳,楚人济泓而来,有司曰:“请迨其未毕济而击之.”宋公曰:“不可.”吾 2020-05-13 …
字义是否相同录毕,走送之,不敢稍逾约 和 客逾庖而宴 这2句的逾意思一样不?迨诸父异爨 和 请迨其 2020-05-16 …
"请迨其未毕陈而击之"的出处和翻译,其中“迨”字的意思是什么? 2020-06-12 …
谁知到这篇文章怎么解释标有梅,其实七兮,求我庶士,迨其吉兮.标有处.有梅这.但其实只有七分者.求我 2020-06-17 …
宋公与楚人战于泓之阳宋公与楚人期战于泓之阳.楚人济泓而来.有司复曰:“请迨其未毕济而系之.”宋公曰 2020-06-18 …
英语翻译《诗经》中的《有梅》:有梅,其实七兮.求我庶士.迨其吉兮.有梅,其实三兮.求我庶士,迨其今 2020-06-27 …
英语翻译标有梅.其实七兮.求我庶士,迨其吉兮.标有处,有梅这.但其实只有七分者.求我之庶士也,迨其 2020-06-27 …
英语翻译汉.蘇武字子卿.使匈奴.被留十九年.有一番女奉待甚殷.子卿纳之.与生三子.归时约其再往.迨 2020-07-03 …
英语翻译标有梅,其实七兮,求我庶士,迨其吉兮,标有处,有梅返,但其实只有七分者,求我之庶士也,迨其吉 2020-10-31 …
问迨的意思“请迨其未毕陈而击之”的迨是什么意思 2021-01-31 …