早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译秋至天凉人断肠,情惘神伤泪长淌.叶落花残对月酌,寒雨融情敲汝窗.这首诗的翻译作者写这首诗时的心情与情感越详细越好,

题目详情
英语翻译
秋至天凉人断肠,
情惘神伤泪长淌.
叶落花残对月酌,
寒雨融情敲汝窗.
这首诗的翻译
作者写这首诗时的心情与情感
越详细越好,
▼优质解答
答案和解析
秋天来了,天气凉了,此时的我也难过到了极点.这段不如意的情感使我常常伤心到流泪.叶落花谢,在这凄凉的夜晚我独自一人把酒敬月,借酒消愁,冰冷的秋雨正如我此刻的心境,带着我的问候敲打着你的窗户.(诗人些这首诗表达了其对现状的不满,世事的愤慨,而又无能为力的心情,从诗中描写叶落花谢这一点就可以看出来,此乃自然规律,虽不忍,却也奈何)
看了 英语翻译秋至天凉人断肠,情惘...的网友还看了以下: