早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译在上海附近,有一颗闪亮的明珠,它就是我的家乡——无锡.无锡住着许多古代的名人:钱钟书、薛福成、顾恺之、徐霞客……这里还有许多的景点:锡惠公园、梨园、鼋头渚……其中
题目详情
英语翻译
在上海附近,有一颗闪亮的明珠,它就是我的家乡——无锡.
无锡住着许多古代的名人:钱钟书、薛福成、顾恺之、徐霞客……这里还有许多的景点:锡惠公园、梨园、鼋头渚……其中鼋头渚最出名,特别是长春桥.当你立足桥上,放眼望去,真是满眼春光:那无数小巧玲珑的樱花瓣把湖面点缀得别有一番诗意.红梅也不甘落后,一朵朵俏立枝头,有的仰望天空,有的俯视湖水,有的孤芳自赏,有的簇拥一团……风姿绰然,妩媚动人.而那丰腴的白玉兰又是一番情调,在油亮的绿叶的簇拥下,那朵朵清纯得纤尘不染的素花傲立枝头,宛如出水芙蓉,如绢、似纱、像玉……这一树树、一丛丛、一簇簇、一朵朵的鲜花,仿佛是心灵手巧的春姑娘为长春桥编织的一件色彩斑斓的长披风.这件绚丽而又充满芬芳的“长披风”把鼋头渚的湖光山色渲染得是多么鲜明,多么浓艳啊!缓步向前走,我仿佛置身于一个绚丽的万花筒,又似在花的长河中遨游.
我爱你,无锡.
在上海附近,有一颗闪亮的明珠,它就是我的家乡——无锡.
无锡住着许多古代的名人:钱钟书、薛福成、顾恺之、徐霞客……这里还有许多的景点:锡惠公园、梨园、鼋头渚……其中鼋头渚最出名,特别是长春桥.当你立足桥上,放眼望去,真是满眼春光:那无数小巧玲珑的樱花瓣把湖面点缀得别有一番诗意.红梅也不甘落后,一朵朵俏立枝头,有的仰望天空,有的俯视湖水,有的孤芳自赏,有的簇拥一团……风姿绰然,妩媚动人.而那丰腴的白玉兰又是一番情调,在油亮的绿叶的簇拥下,那朵朵清纯得纤尘不染的素花傲立枝头,宛如出水芙蓉,如绢、似纱、像玉……这一树树、一丛丛、一簇簇、一朵朵的鲜花,仿佛是心灵手巧的春姑娘为长春桥编织的一件色彩斑斓的长披风.这件绚丽而又充满芬芳的“长披风”把鼋头渚的湖光山色渲染得是多么鲜明,多么浓艳啊!缓步向前走,我仿佛置身于一个绚丽的万花筒,又似在花的长河中遨游.
我爱你,无锡.
▼优质解答
答案和解析
In the near Shanghai,there is a shining pearl,it is my hometown,wuxi.
Wuxi lived many ancient celebrity:qian zhongshu,XueFuCheng,gu kaizhi,xu xiake.There are many scenic spots:XiHui park,liyuan,YuanTouZhu.Among them is the most famous YuanTouZhu,especially changchun bridge.When you based on the bridge,looking into the distance,is really eyeful spring:the numerous small and exquisite of the lake YingHuaBan disordered do not have a poetic flavour.Hong mei also unwilling fall behind,one QiaoLi trees,some look up at the sky,some looking down at the lake,some narcissistic,some by a group...Charm enough but,enchanting and moving.And that is a magnolia cloying sentiment,in sleek surrounded by green leaves,the countless pure have to QianChenBuRan element flower standing proudly branches,like water lotus,such as silk,like yarn,like jade.This tree,4,one of the beach,flowers,is like a handyman for changchun bridge weaving voice a colorful long cloak.This beautiful and full of fragrant "long cloak" to the lakes and mountains YuanTouZhu up is how bright,how rich and gaudy!Slowly forward,I as if place oneself in a beautiful kaleidoscope,also like flowers in the river of soaring.
I love you,wuxi.
Wuxi lived many ancient celebrity:qian zhongshu,XueFuCheng,gu kaizhi,xu xiake.There are many scenic spots:XiHui park,liyuan,YuanTouZhu.Among them is the most famous YuanTouZhu,especially changchun bridge.When you based on the bridge,looking into the distance,is really eyeful spring:the numerous small and exquisite of the lake YingHuaBan disordered do not have a poetic flavour.Hong mei also unwilling fall behind,one QiaoLi trees,some look up at the sky,some looking down at the lake,some narcissistic,some by a group...Charm enough but,enchanting and moving.And that is a magnolia cloying sentiment,in sleek surrounded by green leaves,the countless pure have to QianChenBuRan element flower standing proudly branches,like water lotus,such as silk,like yarn,like jade.This tree,4,one of the beach,flowers,is like a handyman for changchun bridge weaving voice a colorful long cloak.This beautiful and full of fragrant "long cloak" to the lakes and mountains YuanTouZhu up is how bright,how rich and gaudy!Slowly forward,I as if place oneself in a beautiful kaleidoscope,also like flowers in the river of soaring.
I love you,wuxi.
看了 英语翻译在上海附近,有一颗闪...的网友还看了以下:
中文译英文:谢谢你为我生下之么漂亮可爱的女儿 2020-06-05 …
亮屯兵于阳平的译文!谁可以帮我翻译亮屯兵于阳平这篇古文,十分感谢!94这片古文的翻译:《诸葛亮传》 2020-06-09 …
英语翻译亮屯于阳平,遣魏延诸军并兵东下,亮惟留万人守城.晋宣帝(司马懿)率二十万众拒亮,而与(魏) 2020-06-09 …
英语翻译亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数.曹操比于袁绍,则名微而众寡.然操遂能克 2020-06-22 …
写一个对应的一句话文言是火,点亮历史官灯,照亮社会之路,社会是路,通向哲学大坑,哲学是坑,埋葬文科 2020-06-24 …
英语翻译委身偏方,特霸者之臣尔.亮不敢据渭水,此易与耳.引军而济,背水为垒.…会的帮下忙哈,3Qe 2020-06-25 …
小英每天跑步四分之五千米,小亮每天比小英多跑四分之一,小亮每天跑步多少千米? 2020-06-26 …
英语翻译亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵.这句句子不会翻的说~ 2020-06-27 …
《诸葛亮传》片段翻译亮少有逸群之才,英霸之器,身长八尺,容貌甚伟,时人异焉。遭汉末扰乱,随叔父玄避难 2020-10-31 …
英语翻译求翻译成英文!中秋之夜,月亮显得最亮,月色也最美好.人们望着玉盘般的明月,自然会联想到家人的 2020-11-24 …