早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译是故事的古今翻译!主要是"子欲子之王之善与?我明告子"这一句.〔古文〕孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使
题目详情
英语翻译
是故事的古今翻译!
主要是"子欲子之王之善与?我明告子"这一句.
〔古文〕
孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。
是故事的古今翻译!
主要是"子欲子之王之善与?我明告子"这一句.
〔古文〕
孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。
▼优质解答
答案和解析
〔古文〕
孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子.有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之.”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣.子谓薛居州,善士也.使之居于王所.在于王所者,长幼卑尊,皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊,皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?”
评注:
这篇寓言的寓意是:不可忽视客观环境、周围风气对人的影响.
〔现代汉语〕
有一天,孟子问戴不胜说:“如果有一个楚国大夫在这里,想要他的儿子学齐国话,那么,应该让齐国人教他呢,还是让楚国人教他?”戴不胜回答说:“应该让齐国人教他.”孟子说:“一个齐国人教他固然不错,可是他的许多楚国同胞整天和他说楚国话,就算每天用鞭子督促他,想让他学好齐国话也是很困难的;可要是把他带到齐国的街巷之间住上几年,那时你就是天天鞭打他,强迫他再说楚国话,也是不可能的.”
〔英文〕
A Person From the State of Chu Learning the
Language of the State of Qi
One day Mencius asked Dai Busheng,“If a high official of the state of Chu stays here and he wants his son to learn the Qi language.Should he be taught by a person from Qi,or a person from Chu?” Dai Busheng replied,“He should be taught by a person from Qi.” Mencius said,“Yes.It is good for him to be taught by a person from Qi.But he is surrounded by his fellowmen speaking the Chu language with him all day long.So even if you supervise his language study with a whip,it will still be difficult for him to master the Qi language.But if you let him live in the neighbourhoods of the state of Qi for several years,then it will be impossible for you to force him,even with a whip,to speak the Chu language again.”
From Mencius,by Men Ke,the Pre – Qin period
孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子.有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之.”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣.子谓薛居州,善士也.使之居于王所.在于王所者,长幼卑尊,皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊,皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?”
评注:
这篇寓言的寓意是:不可忽视客观环境、周围风气对人的影响.
〔现代汉语〕
有一天,孟子问戴不胜说:“如果有一个楚国大夫在这里,想要他的儿子学齐国话,那么,应该让齐国人教他呢,还是让楚国人教他?”戴不胜回答说:“应该让齐国人教他.”孟子说:“一个齐国人教他固然不错,可是他的许多楚国同胞整天和他说楚国话,就算每天用鞭子督促他,想让他学好齐国话也是很困难的;可要是把他带到齐国的街巷之间住上几年,那时你就是天天鞭打他,强迫他再说楚国话,也是不可能的.”
〔英文〕
A Person From the State of Chu Learning the
Language of the State of Qi
One day Mencius asked Dai Busheng,“If a high official of the state of Chu stays here and he wants his son to learn the Qi language.Should he be taught by a person from Qi,or a person from Chu?” Dai Busheng replied,“He should be taught by a person from Qi.” Mencius said,“Yes.It is good for him to be taught by a person from Qi.But he is surrounded by his fellowmen speaking the Chu language with him all day long.So even if you supervise his language study with a whip,it will still be difficult for him to master the Qi language.But if you let him live in the neighbourhoods of the state of Qi for several years,then it will be impossible for you to force him,even with a whip,to speak the Chu language again.”
From Mencius,by Men Ke,the Pre – Qin period
看了 英语翻译是故事的古今翻译!主...的网友还看了以下:
周王把王畿以外的地区分封诸侯,让他们建立诸侯国,镇守疆土,保卫王室。诸侯对周王承担纳贡和朝聘的义务 2020-05-13 …
阅读下面一篇短文,完成问题。齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸候将谋伐寡人者,何以待之?” 2020-05-14 …
王如改诸,则必反予.孟子,公孙丑下文言文专题训练翻译翻译:王如改诸,则必反予. 2020-05-16 …
附:课外文言文试题一、阅读《王冕读书》,回答文后的问题吧.10%王冕者,诸暨人(1).幼贫,父使牧 2020-06-11 …
《孟子(梁惠王下)》中的文言文翻译谁能帮我翻译一下,谢谢!齐人伐燕,取之,诸侯将谋救燕。宣王曰:“ 2020-06-13 …
阅读下面的文字,完成下面的题。孟子见梁惠王孟子见梁惠王,王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎 2020-07-14 …
下列各句中说法有误的一项是A.本文记录了孟子和齐宣王的一次谈话,孟子劝说齐宣王放弃霸道,施行王道,“ 2020-11-10 …
周王把王畿以外的地区分封诸侯,让他们建立诸侯国,镇守疆土,保卫王室。诸侯对周王承担纳贡和朝聘的义务, 2020-12-02 …
下列有关文学常识表述不恰当的一项是()A.王维,字摩诘,世称王右丞,与孟浩然齐名,并称“王孟”。为山 2021-01-14 …
阅读下面的文字,完成下面的题。孟子见梁惠王孟子见梁惠王,王曰:“叟!不远千里而来阅读下面的文字,完成 2021-01-20 …