早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译“由东南一百二十里,曰洞庭之山.出入必有飘风暴雨”

题目详情
英语翻译
“由东南一百二十里,曰洞庭之山.出入必有飘风暴雨”
▼优质解答
答案和解析
中次十二经原文:【又东南一百二十里,曰洞庭之山①.其上多黄金,其下多银、铁,其木多柤、梨、橘、櫾,其草多葌、蘪芜②、芍药、芎藭.帝之二女③居之,是常游于江渊.澧沅④之风,交潇、湘⑤之渊,是在九江⑥之间,出入必以飘风暴雨,是多怪神,状如人而载蛇⑦,左右手操蛇.多怪鸟.】
注释:
【①洞庭之山:指君山,在今湖南岳阳西的洞庭湖中.与今江苏吴县西太湖中的洞庭山为同名异山.
②蘪芜:一种香草,可以入药.
③帝之二女:指传说中尧之二女娥皇、女英.两人都是舜的妃子.舜南巡,死于苍梧(今广东、广西与湖南交界一带),二妃奔丧,自投于湘江,成为湘水之神,即屈原在《九歌》中所称的”湘君“、”湘夫人“.
④澧沅:注入洞庭湖的两条河流.澧水在今湖南西北部,源出桑植北.沅水在湖南西部,源出贵州云雾山.
⑤潇、湘:今湖南境内的两条河流.潇水在今湖南南部,源出蓝山南九嶷山,北流到永州的苹州入湘江.湘江为湖南境内最大河流,源出今广西东北的海洋山西麓,东北流贯湖南东部,在湘阴的芦林潭入洞庭湖.
⑥九江:此指注入洞庭湖的沅、湘等数条河流.九代表多数,不一定是实指.
⑦载蛇:”载“与”戴“相通,这里是缠绕的意思.戴蛇,头上顶着蛇.】
翻译:
【夫夫山再往东南一百二十里,是座洞庭山.山上多出产黄金,山下多出银和铁,这里的树木以柤树、梨树、橘子树、柚子树居多,而花草以兰草、蘪芜、芍药、芎藭居多.【天帝的两个女儿住在这座山里,她俩常在长江水的深渊中游玩.从澧水和沅水吹来的清风,交汇在幽清的潇水和湘水渊潭上,这里正是九条江水汇合的中间,她俩出入时都有旋风急雨相伴随.】(相传,帝二女被尧帝嫁给了舜,后来大禹治水成功,舜去巡查病故在苍梧,帝二女闻讯后悲痛欲绝,前往苍梧奔丧,一路痛哭,泪水洒在沿路的竹子上形成美丽的斑纹,这就是后来的“斑竹”,也称作“湘妃竹”.)洞庭山中住着很多怪神,形貌像人但身上绕着蛇,左右两只手也握着蛇.这里还有许多怪鸟.】
看了 英语翻译“由东南一百二十里,...的网友还看了以下: