早教吧作业答案频道 -->英语-->
“中学为体,西学为用”怎么翻译,有没有标准统一的说法?
题目详情
“中学为体,西学为用”怎么翻译,有没有标准统一的说法?
▼优质解答
答案和解析
没有规范化的英译.可借鉴下面这个提法:
traditional Chinese values aided with modern Western ideology
也有的译成:
traditional Chinese values aided with modern Western management and technology
traditional Chinese values aided with modern Western ideology
也有的译成:
traditional Chinese values aided with modern Western management and technology
看了 “中学为体,西学为用”怎么翻...的网友还看了以下:
胡译、死译用英语怎么译?还有鲁迅的《域外小说集》,翻译成英语怎么说?《且介亭杂文二集》和其中的《题未 2020-03-30 …
西班牙语0到10怎么说?西班牙语0到10怎么说,怎么写?0cero涩弱!1uno,午挪!2dos, 2020-06-12 …
"以……为准"用英文怎么译?最近要草拟英文的合同文本,其中涉及到“以先到的为准”,我在上海的西门子 2020-07-04 …
“西方的”英语单词怎么拼西方的,东方的,南方的,北方的翻译成英文 2020-07-11 …
英语翻译怎么翻译比较好?就是想贴个提醒在玻璃托板上,让别人不要在上面放置太重的东西,怎么译好呢? 2020-07-11 …
英语翻译山西省太原市迎泽区并州北路...号...楼...号,怎么用西语翻译, 2020-11-01 …
英语翻译postassessment,criticallocation这两个短语怎么译?都是澳大利亚 2020-11-03 …
请问林子轩的英文译法是什么?是用来帮他申请马来西亚护照用的,林译成LIM字译成ZI,但是轩字不知道怎 2020-11-23 …
深圳市宝安区沙井和一西部创业园D栋401室以上地址我要译成英文怎么译啊?我对英文的地址很是不清楚. 2020-12-16 …
英语翻译我有个邀请函的称呼“意大利图西亚(Tucia)大学AlessioValentini教授:”怎 2020-12-23 …