早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译摘要据统计,我国有1.67亿老年人,其中80周岁以上的高龄老人1899万,失能老人1036万,半失能老人2123万.“人人有老,人之将老”,养老问题已经成为每个人不得不面对的现实问题.但与庞大
题目详情
英语翻译
摘 要
据统计,我国有1.67亿老年人,其中80周岁以上的高龄老人1899万,失能老人1036万,半失能老人2123万.“人人有老,人之将老”,养老问题已经成为每个人不得不面对的现实问题.但与庞大的老年人口基数相对应的数字是,我国养老床位总数仅占全国老年人口的1.59%,不仅低于发达国家7%的比例,也低于一些发展中国家2%至3%的水平,养老形势严峻.居家养老服务采取了让老年人在自己家里和社区接受生活照料的服务形式,意味着老年人既能呆在自己熟悉的家中,与子女、孙辈欢聚一堂,共享天伦之乐,又可以获得由家庭、邻里、社区提供的就近、就便的照顾和服务,更能满足老年人情感回归的愿望.这种养老方式,适应了老年人的生活习惯,满足了老年人的心理需求,有助于老年人安度幸福晚年.
摘 要
据统计,我国有1.67亿老年人,其中80周岁以上的高龄老人1899万,失能老人1036万,半失能老人2123万.“人人有老,人之将老”,养老问题已经成为每个人不得不面对的现实问题.但与庞大的老年人口基数相对应的数字是,我国养老床位总数仅占全国老年人口的1.59%,不仅低于发达国家7%的比例,也低于一些发展中国家2%至3%的水平,养老形势严峻.居家养老服务采取了让老年人在自己家里和社区接受生活照料的服务形式,意味着老年人既能呆在自己熟悉的家中,与子女、孙辈欢聚一堂,共享天伦之乐,又可以获得由家庭、邻里、社区提供的就近、就便的照顾和服务,更能满足老年人情感回归的愿望.这种养老方式,适应了老年人的生活习惯,满足了老年人的心理需求,有助于老年人安度幸福晚年.
▼优质解答
答案和解析
Abstract
According to the statistics there are 167 million old people in China.Among them there are 18.99 million old people who have over 80 years old,10.36 million old people who have lost their life capacity,21.23 million old people who have lost part of their life capacity.“Everyone has his own old years and everyone will become old.” Problem of Yanglao has become a real problem which must be faced by everyone.However,corresponding to the large population base the total number of beds provided for the aged only takes up 1.59% of national old people population,which is less than the 7% in the developing countries,even less than the 2% or 3% of some developing countries.The situation for Yanglao is very serious.The service for the aged support at home takes the mode that the aged can get the life care at home and community,which means the aged can stay the familiar homes to live with their children and enjoy the family relationship,and they also can get the care and service provided by family,neighbours and the community.This mode can satisfy the desire of feeling of the aged in a better way.This mode of Yanglao for the aged is suit to the life habits of the aged ,meeting the psychological need of the aged and helpful for the aged to spend their happy twilight years.
According to the statistics there are 167 million old people in China.Among them there are 18.99 million old people who have over 80 years old,10.36 million old people who have lost their life capacity,21.23 million old people who have lost part of their life capacity.“Everyone has his own old years and everyone will become old.” Problem of Yanglao has become a real problem which must be faced by everyone.However,corresponding to the large population base the total number of beds provided for the aged only takes up 1.59% of national old people population,which is less than the 7% in the developing countries,even less than the 2% or 3% of some developing countries.The situation for Yanglao is very serious.The service for the aged support at home takes the mode that the aged can get the life care at home and community,which means the aged can stay the familiar homes to live with their children and enjoy the family relationship,and they also can get the care and service provided by family,neighbours and the community.This mode can satisfy the desire of feeling of the aged in a better way.This mode of Yanglao for the aged is suit to the life habits of the aged ,meeting the psychological need of the aged and helpful for the aged to spend their happy twilight years.
看了 英语翻译摘要据统计,我国有1...的网友还看了以下:
(2000•海南)我中国人民解放军在东海海域进行“保卫祖国”的军事演习,当我机A飞行到与我舰B保持 2020-05-17 …
阅读下面的论述文,完成19―22题。善待自我――中国人的人生智慧冯之浚①中国人生智慧关注人与自我的 2020-07-02 …
我多想拥抱你,可惜时光之里山南水北,可惜你我中间人来人往.这句话出自哪里 2020-11-02 …
这就是我中华人民共和国的总理.缩句.标出主谓宾.说出作用,这就是我们中华人民共和国的总理,输错了。 2020-11-21 …
在国庆50周年庆典的激动人心的阅兵式上,我中国人民解放军向世界展示了建国以来装备现代化建设的成就,显 2020-12-01 …
在国庆50周年庆典的激动人心的阅兵式上,我中国人民解放军向世界展示了建国以来装备现代化建设的成就,显 2020-12-01 …
近年来许多城市都禁止使用含铅汽油,无铅汽油的含义是()A.汽油中绝不含铅元素B.汽油中不人为地添加含 2020-12-02 …
混合型住宅英语怎么说啊?大侠求救我要查找文献,所以请不要告诉我中国人的用法,就是在国外,商业和住宅混 2020-12-10 …
阅读下面的论述文,完成下题。(18分)善待自我——中国人的人生智慧冯之浚①中国人生智慧关注人与自我的 2020-12-30 …
如图漫画蕴含的哲理是()A.在砥砺自我中不断进取是成功的关键B.成功者要充分认识个人和社会的关系C. 2021-02-11 …