早教吧作业答案频道 -->英语-->
ourcommitmentisfulfilledbyofferingnumerousactivitiesrangingfrommuscletrainingonthebestequipment,tosamplingrefreshmentsatourextraordinaryjuicebarafterabusyday.46441—isfulfilled表示被履行吗?我们的承诺被履行?
题目详情
our commitment is fulfilled by offering numerous activities ranging from muscle training on the best equipment,to sampling refreshments at our extraordinary juice bar after a busy day.4644
1—is fulfilled 表示被履行吗?我们的承诺被履行?这么翻译感觉有点别扭,该怎么翻译好.
2—numerous activities ranging 该怎么翻译?
3—activities ranging from muscle training 这里的from怎么翻译
4—to sampling refreshments .sample 有品尝的意思吗?
5—to sampling refreshments 这个介词 to 该怎么翻译?
1—is fulfilled 表示被履行吗?我们的承诺被履行?这么翻译感觉有点别扭,该怎么翻译好.
2—numerous activities ranging 该怎么翻译?
3—activities ranging from muscle training 这里的from怎么翻译
4—to sampling refreshments .sample 有品尝的意思吗?
5—to sampling refreshments 这个介词 to 该怎么翻译?
▼优质解答
答案和解析
一、你把意群搞乱了,因此提出下面一些混乱的问题.分析如下
主语:Our commitment
——我们承担的义务
主要谓语部分:is fulfilled / by offering numerous activities
——通过提供大量的活动被完成
修饰 activities 的后置定语:ranging // from muscle training /on the best equipment // to sampling refreshments / at our extraordinary juice bar
——从在最好的设备上进行的肌肉训练到在特殊的果汁吧品尝饮料安排的(大量系列活动)
时间状语:after a busy day.
——繁忙的一天过后
二、语言点
1—is fulfilled 表示被履行吗?我们的承诺被履行?这么翻译感觉有点别扭,该怎么翻译好.
英语中为了忽略行为者而强调动作对象,常用被动语态表示;但是汉语除了特殊情况,一般避免用这种语态.因此,汉语翻译常把英语的被动语态时变通为主动语态.
你可以翻译为:我们通过提供大量的活动完成承担的任务,
2—numerous activities ranging from…to —— 从…到…的大量系列活动
* ranging from…to … 是分词短语,用作前面名词 activities 的后置定语.
* 短语 range from …to …的意思是“从...到...排列”
三、全句翻译
直译:繁忙的一天过后,我们通过提供从在最好的设备上进行的肌肉训练到在特殊的果汁吧品尝饮料安排的大量系列活动去完成承担的任务.
变通:繁忙的一天过后,我们通过提供大量系列活动去完成承担的任务,这些活动安排的是从在最好的设备上进行的肌肉训练一直到在特殊的果汁吧品尝饮料.
主语:Our commitment
——我们承担的义务
主要谓语部分:is fulfilled / by offering numerous activities
——通过提供大量的活动被完成
修饰 activities 的后置定语:ranging // from muscle training /on the best equipment // to sampling refreshments / at our extraordinary juice bar
——从在最好的设备上进行的肌肉训练到在特殊的果汁吧品尝饮料安排的(大量系列活动)
时间状语:after a busy day.
——繁忙的一天过后
二、语言点
1—is fulfilled 表示被履行吗?我们的承诺被履行?这么翻译感觉有点别扭,该怎么翻译好.
英语中为了忽略行为者而强调动作对象,常用被动语态表示;但是汉语除了特殊情况,一般避免用这种语态.因此,汉语翻译常把英语的被动语态时变通为主动语态.
你可以翻译为:我们通过提供大量的活动完成承担的任务,
2—numerous activities ranging from…to —— 从…到…的大量系列活动
* ranging from…to … 是分词短语,用作前面名词 activities 的后置定语.
* 短语 range from …to …的意思是“从...到...排列”
三、全句翻译
直译:繁忙的一天过后,我们通过提供从在最好的设备上进行的肌肉训练到在特殊的果汁吧品尝饮料安排的大量系列活动去完成承担的任务.
变通:繁忙的一天过后,我们通过提供大量系列活动去完成承担的任务,这些活动安排的是从在最好的设备上进行的肌肉训练一直到在特殊的果汁吧品尝饮料.
看了 ourcommitmenti...的网友还看了以下:
某工厂的生产函数是Q=f(L,K),已知(1)当L=64,K=20时,Q=25000;(2)当L= 2020-06-12 …
某同学做测定弹簧劲度系数的实验,他测出了弹簧长度l与对应弹力F的五组数据后,在F-l坐标系中描出了 2020-07-04 …
FORTRAN求均布荷载Q和跨中集中力Fp作用下跨多为L的简支梁,最大弯矩和最大挠度?情帮忙看一下 2020-07-11 …
已知A、B为椭圆(x^2)/4+(y^2)/3=1的左右两个顶点,F为椭圆饿右焦点,P为椭圆上异于 2020-07-24 …
实变函数设f是点集E上的可测函数且存在两个函数g,h满足g∈L(E)h∈L(E)及g(x)≤f(x 2020-07-30 …
证明当lim(n趋向于正无穷)an有界L,且函数f在L是连续的,则lim(n趋向于正无穷)f(an 2020-07-31 …
三元一次方程组a*x+b*y+c*z+d=0,e*x+f*y+g*z+h=0,i*x+j*y+k* 2020-08-03 …
操作四:出口还价核算根据F.L.SMDTH公司的还价,请计算:(计算过程小数请保留至4位,小于1时保 2020-12-26 …
大哥再问个问题定义变量如下:charc=‘w‘;inti=8;longL=15;floatf=8.9 2020-12-31 …
国际音标l的一些疑问1.l在词尾时,比如fall音标是fɔ:l但听起来和fɔ:没什么区别2.l在词中 2021-01-12 …