早教吧作业答案频道 -->英语-->
Inasignificanttighteningoflegalcontrolsoverthepress,LordIrvine,theLordChancellor,wil这句话怎么翻译另外最后为什么要用before不用as
题目详情
In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, wil
这句话怎么翻译 另外最后为什么要用before不用as
这句话怎么翻译 另外最后为什么要用before不用as
英语
作业帮用户2017-10-27▼优质解答
答案和解析
1.关系代词that引导的定语从句,that指人或指物,在从句中可以作主语、宾语.多数情况下,可与which互换.
【真题例句】In a significant tightening of legal controls over the press,Lord Irvine,the Lord Chancellor,will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins.(2001完形)
【结构分析】本句主干为Lord Irvine will introduce a draft bill…;其中bill由that引导的定语从句that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity…修饰,在从句中,that指代先行词bill作主语.观察连词and,可确定此从句中并列两个谓语will propose和will control.其中control的宾语the amount of publicity后又跟一个that引导的定语从句that can be given to a case before a trial begins,使用了被动语态,that指代先行词publicity作主语.句首的介词短语In a significant tightening of legal controls over the press作全句的状语.
【参考译文】为了有效地加强对新闻界的法律监控,大法官欧文勋爵将引入一项草案.这项草案将提出付款给证人是非法的,并且要严格控制审判前对案件的曝光.
【真题例句】In a significant tightening of legal controls over the press,Lord Irvine,the Lord Chancellor,will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins.(2001完形)
【结构分析】本句主干为Lord Irvine will introduce a draft bill…;其中bill由that引导的定语从句that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity…修饰,在从句中,that指代先行词bill作主语.观察连词and,可确定此从句中并列两个谓语will propose和will control.其中control的宾语the amount of publicity后又跟一个that引导的定语从句that can be given to a case before a trial begins,使用了被动语态,that指代先行词publicity作主语.句首的介词短语In a significant tightening of legal controls over the press作全句的状语.
【参考译文】为了有效地加强对新闻界的法律监控,大法官欧文勋爵将引入一项草案.这项草案将提出付款给证人是非法的,并且要严格控制审判前对案件的曝光.
看了 Inasignificant...的网友还看了以下:
抗震救灾英语怎么说我在CATTI词汇上看到的翻译是reliefeffortsinthewakeof 2020-04-26 …
在课文中add 的意思是给..添加 只是一个动词 翻译成这么长都是一个动词 但为什么sports 2020-05-14 …
英语翻译humanoperatesinawaymuchthesameamachinedoes.这么 2020-05-17 …
英语翻译townproper这么翻译的?别拿翻译字典来忽悠我哈,需要有翻译经验的解释例句,this 2020-05-21 …
翻译“成功确保35期新员工入司培训班的有序开展”如题,这句话怎么翻译?Ensuretraining 2020-06-17 …
这个箱子太重了/太轻了英语1.这个箱子太重了,我搬不动/2.这个箱子太轻了,我搬的动.英语翻译.3 2020-06-20 …
英语翻译翻译Thelongbreezeridesthewavesameetingsometimesa 2020-10-31 …
1.thepacificplace(英译中)2.theofficebuildingfortheadv 2020-11-23 …
英语翻译《文明的冲突与世界秩序的重建》是谁翻的为什么翻译得这么烂?根本不考虑传统汉语的语言习惯和语法 2020-12-05 …
英语翻译有这么一句话,0.5的厚度相对于30的长度太薄了,请问怎么翻译, 2020-12-19 …