早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译目前知道的翻译村上的译者好象有陈少华和施小炜.看了1q84是施小炜翻译的,感觉“很洗练”.读村上的书很少,请介绍一下两位译者的区别,和比较好的作品.

题目详情
英语翻译
目前知道的翻译村上的译者好象有陈少华和施小炜.看了1q84是施小炜翻译的,感觉“很洗练”.读村上的书很少,请介绍一下两位译者的区别,和比较好的作品.
▼优质解答
答案和解析
村上春树在中国内地的书大部分都是由林少华翻译的,除了新出来的《1Q84》是由施小伟翻译.其他也有人翻译,比如赖明珠等.林少华的版本在内地处于主流地位,翻译的水平也很高,文笔流畅,翻译方面因为不懂日文所以不知道是不是跟原文符合,但是就我来看,读起来很舒服,觉得不错;而施小伟的翻译,也看了《1Q84》,跟村上春树原来的作品有点变化,翻译的风格有不同,但是同样有村上春树作品的氛围.比较起来的话,因为不是同样的作品,具体的比较谈不上,笼统的说都很好.要好作品推荐的话,只能说村上的作品都很好看,也都值得看,具体不提.
看了英语翻译目前知道的翻译村上的译...的网友还看了以下: