早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译各种语言之间的翻译到底依据一个什么样的标准,为什么有的是音译有的是意译?在什么情况下音译或意译?有没有知道的?自己的见解也行

题目详情
英语翻译
各种语言之间的翻译到底依据一个什么样的标准,为什么有的是音译有的是意译?在什么情况下音译或意译?
有没有知道的?自己的见解也行
▼优质解答
答案和解析
我觉得最重要的就是要表达出原来作者想要表达的意思.直译意译我觉得都无所谓,只要你把原来的东西用另外一种语言出来能让人明白,而且把原作者的意愿都表达出来就好了
文学作品一般都意译的比较多吧
个人看法