早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译翻译:公昔与杜挺之、梅圣俞同舟逆汴,见圣俞吟诗,日成一篇,众莫能和,因密伺圣俞如何作诗.盖寝食游观未尝不吟讽思索也.时时于坐上忽引去,奋笔书一小纸,内筭袋中,同舟切取而观,

题目详情
英语翻译
翻译:公昔与杜挺之、梅圣俞同舟逆汴,见圣俞吟诗,日成一篇,众莫能和,因密伺圣俞如何作诗.盖寝食游观未尝不吟讽思索也.时时于坐上忽引去,奋笔书一小纸,内筭袋中,同舟切取而观,皆诗句也,或半联,或一字,他日作诗,有可用者入之.有云:作诗无古今,惟造平淡难.乃筭袋中所书也.
200分
今天务必完成
悬赏500分
▼优质解答
答案和解析
孙升以前与杜廷之、梅圣俞同坐一船逆汴河而上.看见梅圣俞作诗,每天能写成一篇,大家都不能与他和诗,于是,偷偷观察梅圣俞怎样作诗.原来梅圣俞无论是睡觉、吃饭,还是出外游玩,没有一刻不吟咏思索的.他常常突然从座位上离开,奋笔书成一张小纸条,放入算袋中.同船的人偷偷取出观看,发现上面写的都是诗句,有的是半联,有的只是一个字,以后作诗,有可以使用的就照着说.有句诗说:“作诗无古今,唯造平淡雅.”就是算代中的纸条所写的.