早教吧作业答案频道 -->英语-->
朗诵一首中文诗翻译下列句组:朗诵一首中文诗
题目详情
朗诵一首中文诗
翻译下列句组:
朗诵一首中文诗
翻译下列句组:
朗诵一首中文诗
▼优质解答
答案和解析
假如生活欺骗了你
英文:
If by life you were deceived,
Don\'t be dismal,don\'t be wild!
In the day of grief,be mild .
Merry days will come,believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here;
In a moment,passes sorrow;
That which passes will be dear.
中文:
假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里需要镇静;
相信吧,快乐的日子将会来临.
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁.
一切都是瞬息,
一切都将会过去;
而那过去了的,
就会成为亲切的怀恋.
有的地方是这样翻译的:
一:
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,也不要气馁.
在愁苦的日子里要心平气和!
相信吧快乐的日子会来临!
心儿为将来而热烈的跳动!
眼前的事情虽要人卑贱,
但一切转眼就会消逝,
事情一过去变成了欢迎!
二:
假如生活欺骗了你.
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子需要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临.
心儿永远向往着未来,
现在却常是忧郁:
一切都是瞬息.一切都会过去;
而那过去的,就会成为亲切的怀念.
三;
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心的时候暂且容忍:
相信吧,快乐的日子就会到来.
我们的心永远向前憧憬,
尽管生活在阴沉的现在:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变为可爱.
四:
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,不要愤慨;
不顺心时暂且忍耐
相信吧,快乐的日子将会到来.
心儿憧憬着未来,
现在却总是令人悲哀;
一切都是瞬息,一切都会过去,
而那逝去了的,将重新变为可爱.(以上的意义一样)
《假如生活欺骗了你》
--普希金
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己,
相信吧,快乐之日就会到来.
我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀;
一切都 是短暂的,转瞬即逝,
而那逝去的将显得十分美妙
英文:
If by life you were deceived,
Don\'t be dismal,don\'t be wild!
In the day of grief,be mild .
Merry days will come,believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here;
In a moment,passes sorrow;
That which passes will be dear.
中文:
假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里需要镇静;
相信吧,快乐的日子将会来临.
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁.
一切都是瞬息,
一切都将会过去;
而那过去了的,
就会成为亲切的怀恋.
有的地方是这样翻译的:
一:
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,也不要气馁.
在愁苦的日子里要心平气和!
相信吧快乐的日子会来临!
心儿为将来而热烈的跳动!
眼前的事情虽要人卑贱,
但一切转眼就会消逝,
事情一过去变成了欢迎!
二:
假如生活欺骗了你.
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子需要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临.
心儿永远向往着未来,
现在却常是忧郁:
一切都是瞬息.一切都会过去;
而那过去的,就会成为亲切的怀念.
三;
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心的时候暂且容忍:
相信吧,快乐的日子就会到来.
我们的心永远向前憧憬,
尽管生活在阴沉的现在:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变为可爱.
四:
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,不要愤慨;
不顺心时暂且忍耐
相信吧,快乐的日子将会到来.
心儿憧憬着未来,
现在却总是令人悲哀;
一切都是瞬息,一切都会过去,
而那逝去了的,将重新变为可爱.(以上的意义一样)
《假如生活欺骗了你》
--普希金
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己,
相信吧,快乐之日就会到来.
我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀;
一切都 是短暂的,转瞬即逝,
而那逝去的将显得十分美妙
看了 朗诵一首中文诗翻译下列句组:...的网友还看了以下:
书销中外40本,诗译英法第一人怎么翻译许渊冲在名片上印有的书消中外40本,诗译英法第一人这句话怎么 2020-06-02 …
许渊冲,著名翻译家。从事文学翻译长达七十余年,他将中国古典文学《诗经》、《唐诗三百首》等翻译成法文 2020-06-28 …
七年级下册课外古诗阅读语文版山中杂诗第一首:山中杂诗年代:南北朝作者:吴均山际见来烟,竹中窥落日. 2020-07-02 …
下表中的诗句节选自《诗经小雅角弓》。诗文意在原文译文骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,无胥远矣。尔之远 2020-07-02 …
这首诗是谁写的?及中心,诗译?花飞花落花满天,情来情去情随缘,燕来燕归燕不散,潮起潮落潮无眠,夜深 2020-07-16 …
关于一首英文诗《thedon'tquit》哪位高手帮忙翻译下这首英文诗《thedon'tquit》啊 2020-11-10 …
《荒野生存》片头的英文诗开始的时候有一段英文的诗(应该是诗)感觉很优美看完之后再回想很贴近主题所以想 2020-11-28 …
阅读和翻译外国诗歌你会发现:很多外国诗人背后都站着一位中国诗歌大师,或一位中国哲人,或枕着一部中国经 2020-12-15 …
《唐宋诗中的物候》中的诗句译文.急————文章《唐宋诗中的物候》中的诗句的译文是什么? 2021-01-20 …
2010年初中古诗文阅读大赛古诗的译文要古诗的译文,文言文的译文不要啊,记得啊从1.雨后池上,到60 2021-01-20 …