早教吧作业答案频道 -->英语-->
“鞋带松了”、“腿又酸又痛”英语怎么说?
题目详情
“鞋带松了”、“腿又酸又痛”英语怎么说?
▼优质解答
答案和解析
生活里的英语还真不少.比如我们爱穿的运动鞋都要系鞋带,这个用英语该怎么说?运动量大了,腿会又酸又痛,这个用英语又该怎么说?想要知道就赶快往下看吧!1.Your shoelace is untied.你的鞋带松了.记得以前我看到老美的鞋带松了,都是这么提醒的:Your shoelace loosened.这句话可是错的,因为 shoelace (鞋带) 是一个东西,当然不会自己有松掉 (loosen) 的动作.正确的说法应该是:Your shoelace is untied.这里的 untied 是从 tie (v.绑紧) 变化而来,untied 的意思是“没有绑紧的”.所以在英语中他们不讲鞋带松了 (loosen),而是讲没有绑紧 (untied) 的.有时老美会偷懒一下,只讲Your shoe is untied.这样也是可以的.像三四岁的小孩子不是都要学如何系鞋带吗?所以那个年纪的小孩子常会很自豪地讲:I know how to tie my shoelaces.或是 I know how to tie my shoe.(我知道怎么系鞋带喔!) 2.My legs are so sore.我的腿很酸痛.如果前一天在健身房做了大量的运动,隔天早上起来会说的第一句话是什么?没错,就是 My legs are so sore.或是 My legs are aching.就是说“我的腿很酸痛”.我还听过有人讲 My legs are painful.但是 painful(痛苦的)程度上比较严重,除非你是真的受伤了,例如脚扭到了 (twisted),我们才讲 painful,如果只是单纯的酸痛的话,就用 sore 和 aching 就行了.但要是你比较喜欢口语的讲法,那么建议你说:My legs are killing me.这是一种很通行的用法,当然 kill 的用法不限于腿,你也可以说:My head(ache) is killing me.(我的头痛死了.) 注意可别把sore和sour弄混哦.
看了 “鞋带松了”、“腿又酸又痛”...的网友还看了以下:
像这类形的说法再写一个?给梦想一对翅膀给脚一双好鞋也许对于一个卖鞋的来说这样的口号过于绚烂是我们是 2020-05-14 …
英语中的 鞋带“松” 与 “紧” 怎么说?要地道的英语!也请各位不要为了拿几分 就吾人子弟呀! 2020-05-16 …
“鞋带松了”、“腿又酸又痛”英语怎么说? 2020-05-16 …
从学校到电影院相距5070米.甲乙两人跑步分别从这两个地方同时出发相对而行.甲每分钟跑50米,乙每 2020-06-02 …
作文有一回,日本歌伎大师勘弥扮演一位徒步旅行的百姓,正当他要上场时,一个门生提醒他:“师傅,您的鞋 2020-06-24 …
数学题关于买鞋卖鞋的!一个人买了2双鞋又把这些鞋卖了出去都卖了600元一双赚了20%一双陪了20% 2020-06-26 …
阅读下面的材料,根据要求写一篇不少于800字的文章。(60分)有一位表演大师上场前,他的弟子告诉他 2020-07-04 …
英语翻译有一位表演大师上场前,他的弟子告诉他鞋带松了.大师点头致谢,蹲下来仔细系好.等到弟子转身后 2020-07-15 …
阅读下面的文字,根据要求作文。(60分)有一位表演大师上场前,他的徒弟告诉他鞋带松了。大师点头致谢 2020-07-15 …
材料一:在上世纪的80年代温州皮鞋又叫“一日鞋”“晨昏鞋”,假冒伪劣的品质引起全国消费者的公愤,以至 2020-11-22 …