早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译1.个人卫生对远离传染病是极其重要的.(playavitalrole)2.为了适应变化的社会,新的单词不断出现.(meetthedemandsof)3.应该独自思考的时候就不要求助于人(besupposed)4.人生短斩,
题目详情
英语翻译
1.个人卫生对远离传染病是极其重要的.(play a vital role)
2.为了适应变化的社会,新的单词不断出现.(meet the demands of)
3.应该独自思考的时候就不要求助于人(be supposed)
4.人生短斩,我们每个人都应该懂得珍惜我们所拥有的一切(value)
5.中央政府降低了利率来刺激经济增长(stimulate)
1.个人卫生对远离传染病是极其重要的.(play a vital role)
2.为了适应变化的社会,新的单词不断出现.(meet the demands of)
3.应该独自思考的时候就不要求助于人(be supposed)
4.人生短斩,我们每个人都应该懂得珍惜我们所拥有的一切(value)
5.中央政府降低了利率来刺激经济增长(stimulate)
▼优质解答
答案和解析
1.Personal sanitation plays a vital role on keeping away from infection.
2.To meet the demands of the changing society,new words appear continuously.
3.Supposed to think alone,do not ask someone else for help.
4.As life is brief,we should value all things we owned.
5.Central government reduce the interest rate to stimulate the economy.
2.To meet the demands of the changing society,new words appear continuously.
3.Supposed to think alone,do not ask someone else for help.
4.As life is brief,we should value all things we owned.
5.Central government reduce the interest rate to stimulate the economy.
看了 英语翻译1.个人卫生对远离传...的网友还看了以下:
文字趣谈有位制鼓的专家,只用了20个字既总结了他制鼓的经验又宣传了鼓的优点.这20个字是:“紧紧蒙 2020-06-27 …
求张昭传翻译求《三国志·吴书·张昭传》的翻译从“张昭字子布……乃著〈春秋左氏传解〉及〈论语注〉”谢 2020-06-29 …
求各位给以下几个句子润色一下几个简单句子,本人作文巨烂,要求不高,达到六级标准就行,还能用上从句最 2020-07-01 …
民主革命时期的标语宣传了党的政策,播撒了革命火种。图4的宣传标语应出现于()A、国民革命时期B、土 2020-07-15 …
同声传译真的很累人吗.我是决定想学同声传译的人,非常清楚同声传译的难度,这个都能克服,但是听说做同声 2020-11-23 …
阅读下面的文字,完成1-3题。佛教是在两汉之际由印度传入的外来文化。传来之初,人们对它了解甚浅。汉末 2020-11-29 …
阅读下面的文字,完成1-3题。佛教是在两汉之际由印度传入的外来文化。传来之初,人们对它了解甚浅。汉末 2020-11-29 …
辽海传说用英文怎么说?请问“辽海传说”用英文怎么翻译?本人想翻译的浪漫一点或者诗意一点?不想太直白的 2020-12-12 …
阅读下面的文字,完成1-3题。佛教是在两汉之际由印度传入的外来文化。传来之初,人们对它了解甚浅。汉末 2020-12-17 …
阅读下面的文字,完成小题。佛教在两汉之际由印度传入的外来文化。传来之初,人们对它了解甚浅。汉末、三国 2020-12-25 …